Специальные 
терминологии вообще и в частности 
терминология, используемая психологами, 
во множестве содержат иноязычные по 
происхождению элементы: с помощью 
заимствованного слова можно 
точно назвать какое-либо специальное 
явление, в то время как использованию 
в этом качестве исконного слова 
мешает тот факт, что такое слово 
может иметь определенный (но другой, 
не терминологический) смысл в общеупотребительном 
языке.
     Коррупция
     Нет, 
пожалуй, более популярного иноязычного 
слова на современном этапе, чем слово 
коррупция, хотя его русский эквивалент 
звучит, возможно, не реже: взятка, подкуп.
     Пример  
использования в тексте: «Пока мы 
не истребим коррупцию, мы не сможем построить 
нормального демократического общества» 
[71].
      
«Коррупция (латинское corryptio - преступление, 
заключающее в прямом использовании должностным 
лицом прав, связанных с его должностью, 
в целях личного обогащения. К коррупции 
относится подкуп чиновников и общественно 
- политических деятелей, дача взяток» 
[51].
     Интернет
Пример 
использования в 
тексте: «ООН ХОЧЕТ ПОСТАВИТЬ ИНТЕРНЕТ 
ПОД КОНТРОЛЬ»
     «Слово 
Интернет пришло в русский язык одновременно 
со словом Сеть; в переводе с английского 
оно означает "интерсеть", или "объединенная 
сеть". Первая часть этого слова - интер 
- (inter-) - давно уже "обрусела" и не 
требует толкования (ср.: интернациональный). 
Вторая часть - нет (-net) - в английском языке 
имеет несколько значений: сеть, сетка, 
узел, паутина, западня» [51].
     Это 
слово вошло в русскую лексику 
недавно, но уже заняло своё, далеко 
не последнее, место в лексиконе 
соотечественников.
Рассмотрев 
все эти примеры иноязычных слов, 
можно сделать вывод, что на современном 
этапе развития русского языка заимствования 
обогащают, но одновременно засоряют лексику. 
Нужно очень внимательно относиться 
к употреблению иноязычных слов в 
своей речи, и, по возможности, стараться 
подбирать русские эквиваленты. 
 
 
 
 
 
 
 
 
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 
     Русский 
язык всегда отличался богатством иноязычной 
лексики, а в последние десятилетия 
он еще с большей интенсивностью 
пополняется заимствованными словами. 
Небывалая экспансия иноязычной 
лексики наблюдается во всех сферах 
жизни: политической, экологической, культурной, 
нравственной. Это происходит потому, 
что общество вступило в новую 
общественно-политическую формацию, а 
также свободные рыночные отношения. 
Язык же всегда быстро и гибко реагирует 
на потребности общества. Однако большой 
приток иноязычных слов в русский 
язык всегда вызывал тревогу у 
деятелей русской культуры: писателей, 
журналистов, лингвистов.
     Проблема 
заимствования иноязычной лексики 
в настоящее время очень актуальна. 
Ею занимались и продолжают заниматься 
многие ученые: А.А. Ильина, И.Л. Медведева, 
В.В. Мартынов, Л.П. Крысин и другие. Каждый 
из них по-своему дает определение понятию 
«заимствование».
     В 
новых исторических условиях возникает 
вопрос о том, в каких пределах 
допустимо использование иноязычной 
лексики. Мнения лингвистов по этому 
вопросу различны.
     В 
этой курсовой работе дана общая характеристика 
процесса заимствований в русском языке. 
Далее, на примере слов, взятых из различных 
источников, проанализированы иноязычные 
заимствования и определена целесообразность 
их использования. Также освещены условия 
и причины освоения иноязычных заимствований 
в русском языке.
     Я 
считаю тему своей работы актуальной, 
так как так как вопрос о 
функционировании заимствованных слов 
на современном этапе развития русского 
языка освещен недостаточно. 
 
Список 
литературы 
  - Андреев А. 
  П. Русский язык. Терминология и исследования 
  [Текст]/        А. Р. Андреев. 
  – М. : Полиграфические ресурсы, 2001.– 489 
  с.
- Валгина Н. 
  С. Активные процессы в современном русском 
  языке [Текст]: учебник/ Н. С. Валгина. – 
  М. : Логос, 2003. – 304 с.
- Валгина Н. 
  С. Современный русский язык [Текст]: учебник 
  /                      
  Н. С. Валгина,  Д. Э. Розенталь, М. И. Фомина; 
  под ред. Н. С. Валгиной. – 6-е изд., перераб. 
  и доп. – М. : Логос, 2002. –  528 с.
- Виноградов 
  В. В.  Очерки по истории русского литературного 
  языка XVII – XIX вв. [Текст]: учебник/ В.В. Виноградов. 
  – 3-е изд. – М. : Высшая школа, 1982. – 528 с.
- Воронцова 
  В. Л. Русский язык  [Текст]: учебное пособие 
  /                           
  В. Л. Воронцова. – М. : Высшая школа, 2000. 
  – 431 с.
- Голуб И.Б. 
  Книга о хорошей речи [Текст]/  И. Б. Голуб,  
  Д. Е. Розенталь. – М. : Культура и спорт; 
  ЮНИТИ, 1997. – 268 с.
- Голуб И.Б. Стилистика 
  русского языка [Текст]: учебное пособие 
  / 
И. Б. Голуб. – 
М. : Рольф; Айрис-пресс, 1997. – 448 с.
  - Ермакова 
  О. П. Слова, с которыми мы все встречались: 
  Толковый словарь русского общего жаргона: 
  ок. 450 слов [Текст]/ О. П. Ермакова,                  
  Е. А. Земская, Р. И. Розина; под ред. Р. И. 
  Розиной. – М. : Азбуковик, 1999. – 320 с.
- Захаренко 
  Е. Н. Новый словарь иностранных слов [Текст]/                     
  Е.Н. Захаренко, Л. Н. Комарова, И. В. Нечаева. 
  – М. : Азбуковик, 2003.
- Земская 
  Е. А. Активные процессы современного словопроизводства. 
  Русский язык конца XX столетия [Текст]/ 
  Е. А. Земская. – М. : Наука, 1996. – 388 с.
- Канн М. Н. 
  Русский язык. Путешествие в мир лексики 
  [Текст]: учебное пособие / М. Н. Канн. – 
  М. : Высшая школа, 1991. – 112 с.
- Касаткин 
  Л. П. Справочник по современному русскому 
  языку [Текст]/     Л. П. Касаткин. – 
  М.: Высшая школа, 2000. – 987 с.
- Комелев 
  Н. Г. Иностранные слова и выражения [Текст]/  
  Н. Г. Комелев. – М. : Современник,1997. – 206 
  с.
- Костомаров 
  В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений 
  над речевой практикой масс-медиа [Текст]/ 
  В. Г. Костомаров. – М. : Педагогика Пресс, 
  1994. – 248 с.
- Краткий 
  справочник по русскому языку [Текст]/  
  П. И. Алтынов,              
  П. А. Андреев, А. Б. Баяжи и др. – М. : Дрофа, 
  2001. –624 с.
- Крысин Л. 
  П. Иноязычные слова в современной жизни. 
  Русский язык конца XX века [Текст]/ Л. П. 
  Крысин. – М. : Просвещение, 1996. – 233 с.
- Крысин Л. 
  П. Русское слово своё и чужое [Текст]/ Л. 
  П. Крысин. – М. : Языки славянской культуры, 
  2004. – 888 с.
- Крысин Л. 
  П. Толковый словарь иноязычных слов [Текст]/ 
  Л. П. Крысин. – 2-е изд., доп. – М. : Рус. яз., 
  2000. – 856 с.
- Лекант П. 
  А. Русский язык [Текст]/ П. А. Лекант. – 
  М. : Высшая школа,2001г. – 595 с.
- Лотте Д. 
  С. Вопросы заимствования и упорядочения 
  иноязычных терминов и термоэлементов 
  [Текст]/ Д. С. Лотте. – М. : Наука, 1982. –   
  149 с.
- Маторина 
  Н. М. Русский язык в вопросах и ответах 
  [Текст] / 
Н. М. Маторина. 
– Славянск, 2009. – Ч. 1 – 2. 
  - Надель-Червинская 
  М. А. Общеупотребительная лексика [Текст]: 
  учебное пособие/ М. А. Надель-Червинская. 
  – Ростов-на-Дону : Феникс,2003. –  700 с.
- Ожегов С. 
  И. Толковый словарь русского языка: 80 
  000 слов и фразеологических выражений 
  [Текст] / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова; Российская 
  академия наук. Институт русского языка 
им. В. В. Виноградова. 
– 4-е изд., доп. – М. : А ТЕМП, 2006. – 
944  с.
  - Реформатский 
  А. А. Введение в языкознание [Текст]/ А. 
  А. Реформатский; под ред. В. А. Виноградова. 
  – М. : Аспект Пресс,1996. – 536 с.
- Розенталь 
  Д. Э. Словарь-справочник лингвистических 
  терминов [Текст]: пособие для учителей 
  / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. – 2-е изд., 
  испр. и  доп. – М. : Просвещение, 1976. – 
  543 с.
- Романов 
  А. Англицизмы и американизмы в русском 
  языке и отношение к ним [Текст]/ А. Романов. 
  – Санкт-Петербург : Изд-во Санкт-Петербургского 
  университета, 2000. – 152 с.
- Русский 
  язык [Текст]: учебник / Л. Л. Касаткин, Л. 
  П. Крысин,                 
  М. Р. Львов, Т. Г. Терехова; под ред. Л. Ю. 
  Максимова. – в 2-х частях. – М. : Просвещение,1989. 
  – Ч.1: Введение в науку о языке. Русский 
  язык. Общие сведения. Лексикология современного 
  русского литературного языка. Фонетика. 
  Графика и орфография. – 287 с.
- Современный 
  русский язык [Текст]: учебник / В. А. Белошапкова,            
  Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская [и др.]; под 
  ред. В. А. Белошапковой. –       
  2-е изд., испр. и доп. – М. : Высш. школа, 1989. 
  – 800 с.
- Современный 
  русский язык [Текст]: учебное пособие 
  / Р. Н. Попов,         Д. 
  П. Валькова, Л. Я. Маловицкий, А. К. Федоров. 
  – М. : Просвещение, 1978. – 463 с.
- Соловьёв 
  В. М. Краткий справочник для абитуриентов 
  [Текст]/                 
  В. М. Соловьёв. – М. : АСТ-Пресс, 2000. – 816 
  с.
- Филин Ф. 
  П. Русский язык в современном мире [Текст]/ 
  Ф. П. Филин,      В. Г. Костомаров, 
  Л. И. Скворцов. – М. : Наука, 1974. – 304 с.
- Чернов А. 
  И. Фонетика русского языка [Текст]: учебное 
  пособие/               
  А. И. Чернов. – М. : МГУ, 2000. – 312 с.
- Школьный 
  словарь иностранных слов [Текст] / В. В. 
  Одинцов,                    
  В. В. Иванов, Г. П. Смолицкая [и др.]; под 
  ред. В. В. Иванова. – 2-е изд., перераб. – 
  М. : Просвещение, 1990. – 256 с.
- Шмелёв Д. 
  Н. Современный русский язык. Лексика [Текст]: 
  учебное пособие / Д. Н. Шмелёв. – М.: Просвещение, 
  1977. – 335 с.
- Этимологический 
  словарь русского языка [Текст] / сост. 
  М. Э. Рут. – Екатеринбург : У-Фактория; 
  Владимир: ВКТ, 2008. – 427 с.
- Языкознание. 
  Большой энциклопедический словарь [Текст] 
  /отв. ред.   В.Н. Ярцева. –М. : Большая 
  Российская энциклопедия, 1998. — 685 с.
- Авалова 
  Н. С. Из истории заимствованных слов [Текст]/ 
  Н. С. Авалова// Русский язык в школе. –  
  2001. –  №3. – С. 38 – 46.
- Башкова 
  И. В. Существительное кризис в российских 
  СМИ XXI века [Текст]/ И.В. Башкова// Политическая 
  лингвистика. – Екатеринбург,2009. –  №2(28). 
  – С. 68 – 71.
- Белоусов 
  В.Н. Об освоении заимствованной лексики 
  [Текст]/                            
  В. Н. Белоусов// Русская речь. – 2000. –  №4. 
  – С.23 –  41. 
- Володарская, 
  Э.Ф. Заимствование как отражение русско-английских 
  контактов [Текст]/ Э.Ф. Володарская // Вопросы 
  языкознания.  – 2002.  – №4. –  C. 96 ¬118.
- Дьяков А. 
  И. Причины интенсивного заимствования 
  англицизмов в современном русском языке 
  [Текст]/ А. И. Дьяков//Язык и культура. – 
  Новосибирск, 2003. – С. 35 – 43.
- Зеленин 
  А. В. О евро - и евро заимствованиях [Текст]/ 
  А. В. Зеленин// Русский язык в школе. –  
  2003. – № 6. – С. 13 – 24.
- Константинова 
  Н.Л. Иноязычные заимствования и система 
  языка 
(на материале 
англоязычной лексики в финансово-экономической 
терминологии немецкого языка) / 
Н.Л. Константинова // Филологические 
науки. – 1999. –  № 2. – С. 86-92.
  - Крысин, Л.П. 
  Лексическое заимствование и калькирование 
  в русском языке последних десятилетий 
  / Л.П. Крысин // Вопросы языкознания. –2002. 
  – №2. – С. 30-34.
- Крысин Л. 
  П. О некоторых изменениях в русском языке 
  конца XX века [Текст]/ Л. П. Крысин// Исследования 
  по славянским языкам. – 2000. – №5. – С. 
  63-91.
- Крысин Л.П. 
  О состоянии русского языка  [Текст]/Л. 
  П. Крысин // Русская речь. –1992.  – №4. – 
  С.15-17.
- Крысин Л.П. 
  Словообразование или заимствование? 
  Заимствования в русском языке [Текст]// 
  Л. П. Крысин // Русский язык в школе. – 1997. 
  –  №6. – С. 84-88.
- Надтогиева 
  Т. Американская экспансия как фактор 
  деградации языка [Текст]/ Т. Надтогиева// 
  Юность. –  2003. –  № 11. – С. 16-28.
- Шапошников 
  В.Н. Иноязычная стихия современной русской 
  речи [Текст]/ В. Н. Шапошников// Русская 
  речь. – 2002. – №2. – С. 37-45.
- Газета « 
  Аргументы и Факты в Украине». - №3. – 20.01.11г.
- Газета «Зеркало 
  недели. Украина». - №13. – 8-15.04.11г. 
- http://www.lingvotech.com/borrow
- http://ru.wikipedia.org/wiki
- http://www.philology.ru/linguistics2/krysin-02.htm
- http://www.philology.ru/linguistics2/vinogradov-78a.htm
- http://www.philology.ru/linguistics2/yakubinsky-86a.htm
- http://www.stilistika.by.ru/24.shtm
- http://www.livejournal.com
- http://gab-garevoi.narod.ru
- http://www.jobs.ua
- http://www.gazeta.ru
- http://rabota.yandex.ru
- http://www.speechwriter.ru/
- http://www.slovopedia.com/2/196/223375.html
- http://www.gramota.ru/
- http://www.blik.ua/
- http://www.segodnya.ua/
- http://www.donbass.ua/
- http://www.kommersant.ua/
- http://filologdirect.ru/content/zaimstvovannaya-leksika-v-sovremennom-russkom-yazyke
- http://www.mirslovin.ru/