Словари в работе автора

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Мая 2013 в 14:47, реферат

Описание

Состав словаря отличается тем, что он содержит большое количество орфографически трудных слов. Это сложные слова с дефисным или слитным написанием слова и грамматические формы с двойными согласными, в том числе одного или двух н, слова, пишущиеся с прописной или строчной буквы, трудные для написания причастия, наречия, сложные и составные союзы, предлоги и др.
Если говорить о структуре словаря, то сначала идет статья от автора, потом основные источники словаря. Авторы словаря использовали для создания другие словари, например:
Русский орфографический словарь. Изд. 2, неправленное и доработанное, М., 2005.

Содержание

1. Анализ орфографического словаря русского языка Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К……………………………………………3
2. Анализ толкового словаря русского языка Ожегов С.И., Шведова Н.Ю………………………………………………………………………..6
3. Анализ краткого словаря терминов. Словарь интернета. Голоссарий……………………………………………………………….14
4. Анализ словаряLingvoOnline…………………………………………..16
5. Вывод……………………………………………………………………..18
6. Список использованной литературы……………………………………

Работа состоит из  1 файл

Стилистика.docx

— 43.31 Кб (Скачать документ)

2) если слова начинаются  на одну и ту же букву,  ссылки даются:

а) при нерегулярных, редких или сразу нескольких морфологических  чередованиях, отличающих начала слов, а также при чередованиях звука  с нулём, напр.: АКТРИ'СА см. актёр, СЕДЕ'ЛЬНЫЙ см. седло;

б) когда в ссылочном  слове, кроме словообразовательного, присутствует другое значение (или  другие значения); в этом случае ссылочным  является не слово, а его значение (первое), а другие значения описываются  самостоятельно. Так, производное существительное закругле'ние как название действия по глаголу закругли'ть стоит в гнезде этого глагола, но, кроме того, это слово имеет значение "закруглённая часть чего-н.", поэтому слово закругление помещается как заглавное, но толкование даётся под цифрой 2, а за цифрой 1 даётся ссылка на глагол, показывающая, что при нём есть производное отглагольное существительное: ЗАКРУГЛЕ'НИЕ... 1. см. закруглить, -ся. 2. Закруглённая часть чего-н.;

в) во всех случаях, когда  данное производное слово имеет  показанный в словаре омоним, напр.: КРЕ'ПОСТЬ 3 см. крепкий;

г) когда слово имеет  двоякое звучание и написание, напр.: КРЫ'НКА см. кринка, НАСТРУГА'ТЬ см. настрогать, НУЛЬ см. ноль, или когда читатель может искать слово специально для орфографической справки, напр.: застрева'ть, ки'сонька;

д) для некоторых редко  употребляемых слов или специальных  терминов, напр.: ОМИ'ЧЕСКИЙ см. ом, ПОДО'ВЫЙ см. под

ТОЛКОВАНИЕ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА

В словаре значение слова  раскрывается в кратком определении, достаточном для понимания самого слова и его употребления. Отсюда следует, что от словаря нельзя требовать  сведений для всестороннего знакомства с самим называемым предметом.

Краткие определения для  слов с одним или несколькими  значениями охватывают только те значения (в том числе и переносные), которые являются устоявшимися в  литературном языке и свойственны  современному общему употреблению. Случаи расширения употребления слова в  сравнениях, в метафорическом применении не учитываются при классификации  значений, такие смысловые оттенки  показываются в иллюстрированных примерах с соответствующими пояснениями  или с пометой "перен." (переносное) в скобках (в необходимых случаях  с кратким пояснением).

Отдельные значения в многозначных словах разделяются арабскими цифрами, знак точка с запятой (;) после толкования означает, что данное значение осложняется и может быть расчленено на два самостоятельных значения.

В словах, сходных или  близких по значению, а также в  словах, совпадающих по своему значению, основное толкование даётся обычно при  том слове, которое является наиболее употребительным или в том  или в ином отношении более  существенным в ряду сходных по значению слов. В остальных словах такого ряда, если нет добавочных оттенков, вместо определения даётся именно то слово, при котором дано толкование, с указанием "то же, что...". Если такие слова различаются стилистически, по сфере своего употребления, то это  показывается особой пометой (см.11), напр.: ДЕРЖА'ВА, -ы, ж. 1. То же, что государство (высок.).

Слова, одинаковые по значению и являющиеся словообразовательными  вариантами, приводятся рядом, соединяясь союзом "и", и имеют общее  определение, напр.: ГО'РЛИНКА, -и и ГО'РЛИЦА, -ы, ж.

Слова, разные по значению, но совпадающие по написанию и произношению (омонимы), даются отдельно как заглавные  слова с цифровыми показателями вверху справа, напр.: ВОЛОКИ'ТА 1 и ВОЛОКИ'ТА 2.

Толкования слов даются по возможности кратко, в расчёте  на то, что слова, входящие в толкование, объяснены на своем месте и  могут быть легко найдены; так, в  слове БИО'ЛОГ, -а, м. Специалист по биологии — значение слова "биология" не раскрывается, так как его можно найти под заглавным словом БИОЛО'ГИЯ. Если толкование слова даётся через многозначное слово, то после этого слова в скобках следует указание, какое из значений многозначного слова имеется в виду, напр.: ГАРМОНИ'РОВАТЬ... Быть в соответствии с чем-н., находиться в гармонии 1 (во 2 знач.).

Точно так же, если производное  слово в гнезде относится не ко всем значениям многозначного слова, после производного слова даётся в круглых скобках указание "к  такому-то №знач." заглавного слова.

В словаре используются пометы, указывающие на стилистическую характеристику слова:

(книжн.), т.е. книжное, означает, что слово характерно для письменного,  книжного изложения; часто эти  слова, особенно иноязычные по  происхождению, являются синонимами  слов нейтральной лексики;

(высок.), т.е. высокое, означает, что слово придаёт речи оттенок  торжественности, приподнятости;  свойственно публицистической, ораторской, а также поэтической речи;

(офиц.), т.е. официальное,  означает, что слово свойственно  речи официальных отношений, а  также речи канцелярско-административной;

(разг.), т.е. разговорное,  означает, что слово свойственно  обиходной, разговорной речи, служит  характеристикой явления в кругу  бытовых отношений; оно не выходит  из норм литературного словоупотребления,  но сообщает речи непринуждённость;

(прост.), т.е. просторечное, означает, что слово свойственно нелитературной городской разговорной речи, содержащей в себе немало недавних диалектных слов, слов жаргонного происхождения, новообразований, возникающих для характеристики разнообразных бытовых отношений, словообразовательных вариантов нейтральной лексики; просторечное слово используется в литературном языке как стилистическое средство для придания речи оттенка шутливого, пренебрежительного, иронического, грубоватого и др.; часто эти слова являются выразительными, экспрессивными синонимами слов нейтральной лексики;

(обл.), т.е. областное, такой  пометой снабжаются местные, диалектные  слова, употребляемые в речи  при необходимости обозначить  то или иное явление средствами  не литературного языка, а местного  говора, диалекта;

(презр.), т.е. презрительное, (неодобр.), т.е. неодобрительное, (пренебр.), т.е. пренебрежительное, (шутл.), т.е.  шутливое, (ирон.), т.е. ироническое, (бран.), т.е. бранное, (груб.), т.е. грубое — означают, что в слове содержится соответствующая эмоциональная, выразительная оценка обозначаемого явления.

Помета (спец.), т.е. специальное, обозначает принадлежность к определённому  кругу профессионального, научного, технического употребления.

К пометам, указывающим на историческую перспективу слова, относятся (стар.) и (устар.): помета (стар.), т.е. старое, указывает, что слово принадлежит  языку русской старины; помета (устар.), т.е. устарелое, указывает, что слово  вышло или выходит из живого употребления, но ещё хорошо известно в современном  литературном языке, а также по классическим литературным произведениям 19 — начала 20-го вв.

После толкования значения слова в необходимых случаях  даются примеры, иллюстрирующие его  употребление в речи. Примеры помогают точнее понять значение слова и способы  его применения. В качестве примеров даются короткие фразы, наиболее употребительные  сочетания слов, а также пословицы, поговорочные, обиходные и образные выражения, показывающие употребление данного слова. Если такие выражения  нуждаются в дополнительном объяснении, т.е. если всё выражение приобретает  какой-н. новый смысл (образный, переносный при сохранении значения самого слова), то после него в круглых скобках  даётся краткое объяснение. Для иллюстрации  синтаксических связей слова даются наиболее типичные словосочетания, которые  показывают употребление данного слова  с теми или иными определениями, дополнениями, предлогами. Если слово  в примере совпадает с исходной формой заглавного слова (напр., если это  имя существительное в им.п., глагол в неопределённом наклонении), то оно даётся сокращённо — одной первой буквой с точкой.

Принадлежность слова  к тому или иному грамматическому  разряду (части речи) обозначается или  непосредственно пометами: нареч., числит., мест., предлог, союз, межд., вводн.сл., частица (см. список условных сокращений), или косвенно — указанием его форм (словоизменения). Так, принадлежность слова к именам существительным видна из указания окончания формы родительного падежа слова и указания его грамматического рода (пометы: м., ж., ср.); к глаголам — из указания личных окончаний и совершенного или несовершенного вида, к прилагательным — из родовых окончаний. Слова типа "жаль", употребляющиеся в роли сказуемого и обозначающие различные состояния, снабжаются пометой в знач. сказ.

Проанализировав словарь, можно  сказать, что книга обращена к широким кругам читателей: ею могут пользоваться как приступающие к изучению русского языка, так и те, кто хорошо им владеет и обращается к толковому словарю для уточнения или пополнения своих знаний. И конечно же словарь хороший помощник для редактора.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Анализ электронных  словарей.

КСТ- Краткий словарь терминов. Словарь интернета. Глоссарий.[Электронный ресурс].//Портал «Seo-copywrite».Режим доступа :www.seo-copywrite.ru/dictionary.

Зайдя по ссылки на сайт, я  сразу наткнулася на краткий словарь терминов. Словарь интернета. В словаре отсутствует авторство и год издания словаря, так же отсутствует структура словаря, но зато в скобах дан перевод этого слова на английский язык.

Термины в данном словаре  узко специальные, предназначены для студентов, которые на факультете ИТ-технологий.

Например, термин абсолютный путь трактуется следующее.

Абсолютный путь (absolute path). Путь к файлу, предоставляющий полный Web-адрес файла. Абсолютный путь замечателен тем, что он всегда остается одним и тем же, независимо от места появления на сайте. Ссылку с указанием абсолютного пути можно перемещать на любой уровень сайта, не изменяя формата пути. Недостаток абсолютного пути состоит в том, что он не работает в автономном режиме.

 Для перехода по  ссылке, содержащей абсолютный путь, необходимо находиться в режиме  онлайн. По этой причине большинство  дизайнеров предпочитают применять  абсолютные пути только для  внешних ссылок, а для внутренних  ссылок используют пути, указываемые  относительно документа или корневого  каталога.

Все термины на идут по алфавиту и находятся на одной странице, т.е. никуда не надо больше переходить.  По бокам на странице даны полезные ссылки.  Нажав на ссылку словари, мы сразу видим такой же словарь, но в другом оформлении. Здесь уже несколько страниц с терминами.

Краткий словарь терминов. Глоссарий. Здесь понятие терминов можно определить следующим образом:

Во-первых:  нужно выбрать  ту букву, на которую начинается термин.

Во-вторых: после того как  нужная буква выбрана, предлагаются термины начинающиеся на данную букву. Затем нужно нажать на интересующий термин и узнать его значение.

Мне стало интересно, что  же означает термин бан.

Бан (от англ. ban — «запрещать», банить, забанить). Жаргонное выражение веб-мастеров. Означает способ наказания поисковой машиной за применение спамерских приемов, который состоит в запрещении сайта к индексации и удалении его из базы. Какие бы усилия ни были вложены в оптимизацию сайта, если сайт исключен из индекса поисковой системы, он не получит посетителей из результатов поиска. Восстановление в индексе не гарантируется, обычно требует личной переписки с модераторами поисковика и в любом случае занимает длительное время.

Краткий словарь терминов. Глоссарий. Включает в себя большое  количество узкоспециальных терминов, что очень важно в современном  мире компьютерных технологий.

Словарь предназначен для  специалистов и для людей, интересующихся данной темой. Также он будет полезен  всем интернет пользователям. Редактор редактирует разные тексты, и ему будет полезно ознакомиться с этим словарем.

Нажав на ссылку справочники этом словаре, мы попадаем на сайт lingvo.ru.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Словарь Lingvo Online // -Режим доступа: lingvo.ru

Сразу в глаза бросается, что на этом сайте  продаются словари  для компьютеров ABBYY Lingvo разных версий. Вначале не понимаешь, куда ты попал. Но в правом верхнем углу находится словарь-переводчик.

По умолчанию стоит  перевести с английского языка  на русский, но можно поменять языки. Переводчик знает двадцать языков. Также предоставляется виртуальная клавиатура.

Как только ты нажимаешь  перевести слово, попадаешь на сайт полноценного переводчика.

Слово не только можно перевести, но и увидеть примеры в которых оно используется на выбранных вами языках.

Я выбрала слово счастье. Перевожу с русского на английский.

счастье

ср.

1) happiness

2) (удача) good luck; fortune

Примеры:

У нее уточнили, что делает этот артефакт. И она  ответила, если переводить буквально: «Венец – это то, о чем мечтают  ушедшие от нас Иные, то, чего они ждут в Сумраке, то, что принесет им счастье, вернет им свободу...»

They asked her to say what this artifact did and she replied, to translate literally, ‘The Crown is what all the Others who have left us dream about, what they wait for in the Twilight, what will bring them happiness and restore their freedom.’

Сразу же можно узнать источник этого примера: Последний Дозор 
Лукьяненко, Сергей;

The Last Watch 
Lukyanenko, Sergei 
Переведено: 
Translated by Andrew Bromfield

Всего нашлось 830 примеров на слово счастье.

Словосочетание:

помеха счастью - bar to happiness

Это словосочетание на сайт добавил администратор сайта.

Всего нашло 30 словосочетаний со словом счастье.

Этот словарь будет  полезен широкому кругу людей. Это  не просто переводчик, в нем есть примеры, толкование слова. И ты сам  можешь пополнять копилку сайта.

Редактору стоит пользоваться этим словарем, когда он редактирует  тесты написанные на иностранном языке. Либо когда ему нужно посмотреть, как переводится то или иное слово и как оно звучит в контексте.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вывод

Я проанализировала 4 словаря и могу сказать, что все эти словари пригодятся редактору в его работе. Редактор должен  быть эрудирован во всех областях знаний. Редактируя материал, редактор, если не знает значения терминов (слов),  должен обращаться к словарям той или иной направленность, должен понимать значение слова и редактировать материал так, чтобы у читателей не возникло вопросов, а означает тот, или иной термин.  

Информация о работе Словари в работе автора