Реферат по Евгению Онегину

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Мая 2012 в 17:03, реферат

Описание

цель моего исследования – определить художественные особенности романа Пушкина «Евгений Онегин».
Чтобы достигнуть цели исследования необходимо решить следующие задачи:
- выявить художественную концепцию романа «Евгений Онегин»;
- выявить место жанровых особенностей «Евгения Онегина» в художественной системе романа;

Содержание

Глава I. Жанровые особенности «Евгения Онегина» как определяющий фактор художественной системы романа
Глава II. Система образов как отражение жанровой специфики романа
1.1. Параллелизм судеб персонажа и автора
1.2. Образ Евгения Онегина
1.3. Образ Татьяны
1.4. Образ Ленского
Глава III. Композиция романа
3.1. Принцип неснятых противоречий
3.2. Время и пространство в романе
3.3. Онегинская строфа

Работа состоит из  1 файл

онегин основной.doc

— 131.00 Кб (Скачать документ)


Даль свободного романа (художественные особенности романа Пушкина «Евгений Онегин»)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание

 

Глава I.     Жанровые особенности «Евгения Онегина» как определяющий фактор художественной системы романа

Глава II. Система образов как отражение жанровой специфики романа

1.1. Параллелизм судеб персонажа и автора

1.2. Образ Евгения Онегина

1.3. Образ Татьяны

1.4. Образ Ленского

Глава III. Композиция романа

3.1. Принцип неснятых противоречий

3.2. Время и пространство в романе

3.3. Онегинская строфа

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Роман в стихах «Евгений Онегин», став центральным произведением Пушкина (даже время работы над ним - это центральное семилетие пушкинского  творческого пути), оказался также центром всей классической литературы, которую один западноевропейский писатель назвал  святой литературой и которая до сих пор - чудо и загадка для всего мира. Эта книга стала бесспорной вершиной национальной поэзии, и в то же время она заложила основы и дала своего рода «программу» русского классического романа как главного жанра литературы и центра всей русской культуры. Она создала вокруг себя сферу влияния, которую составила, в сущности, вся русская классика и к которой не смог остаться безразличным практически ни один из крупнейших художников последующего времени. От «Героя нашего времени» до «Поэмы без героя» Ахматовой, от «Обломова» до «Бесов» Достоевского, от «Возмездия» Блока до «Василия Теркина» Твардовского и пьесы «Медведь»(«Обыкновенное чудо») Е. Шварца и дальше вся литература пронизана «Евгенией Онегиным».

Именно это влияние на русскую литературу, мировая значимость данного пушкинского произведения определили выбор темы.

Мы сегодня очень много знаем об этом романе. Знаем, что он писался свыше семи лет, с 1823 по 1830-1831 годы, знаем время работы над каждой главой; знаем творческую историю, то есть - что задумывалось и что изменялось автором в ходе работы, от чего автор отказывался и что проявлялось в сюжете неожиданно для него самого, как сокращалось задуманное количество глав; нам известно, как принимались читателями и критикой выходившие в печать главы, как влияли на работу над романом события истории и литературной жизни и как он сам влиял на отечественную культуру, отзываясь в творчестве писателей, художников, композиторов, мыслителей. Подробно исследованы черты романа как «энциклопедии русской жизни» (Белинский) начала XIX века, его связи с европейской и мировой культурой; мы немало знаем о том, какое место занимает «Евгений Онегин» в творческой эволюции Пушкина и в его жизни, как и чем перекликается он с другими пушкинскими произведениями; существуют обширные комментарии к роману, имеющие энциклопедический характер, благодаря которым нам понятно и то, что было ясно только для современников, и то, что им было еще не видно, в чем Пушкин их опередил; нам нетрудно узнать, к кому обращается автор и кого имеет в виду там- то и там- то, на что намекает вот здесь и здесь, и кто такие Ричардсон и Мармонтель, Юлия Вольмар и Мельмот, и что такое «онегинская строфа» и «лирическое отступление», и как понимать слова «другие сени», и многое- многое другое. Но часто ли мы задаем себе вопрос: а про что это произведение, почему оно до сих пор волнует сердце читателя и слушателя? Какой вопрос, какая человеческая проблема строит его содержание, дает роману его вечную жизнь? Что в нем заставляет порой вздрогнуть и почувствовать: это - правда, это - про меня, про нас всех? Ведь написан-то роман полтора столетия назад, написан не про нас, а про совсем других людей. Все это, несомненно, определяет актуальность данного исследования.

              Отсюда цель моего исследования – определить художественные особенности романа Пушкина «Евгений Онегин».

Чтобы достигнуть цели исследования необходимо решить следующие задачи:

-    выявить художественную концепцию романа «Евгений Онегин»;

- выявить место жанровых особенностей «Евгения Онегина» в художественной системе романа;

-    определить особенности образной системы романа;

-    выявить роль композиционных особенностей романа «Евгений Онегин».

“Пушкин принадлежит к числу творческих гениев, тех величайших исторических фигур, которые, работая для настоящего, приготовляют будущее, следовательно, не могут принадлежать только одному прошлому” – писал В. Г. Белинский. И с ним нельзя не согласиться. Пушкин – автор на века, в его творчестве каждый из нас может найти нечто близкое и созвучное себе.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава I. Жанровые особенности «Евгения Онегина» как определяющий фактор художественной системы романа

 

“И было сердцу ничего не надо,

Когда пила я этот жгучий зной.

«Онегина» воздушная громада,

Как облако, стояла надо мной”.

А. Ахматова

Это слова одного великого писателя о другом, Ахматовой о Пушкине, не только передают впечатление от пушкинского романа, но и  характеризуют его со стороны поэтики. Ключевым здесь является понятие “облако”: при всей своей очевидности оно изменчиво, неуловимо и постоянно ускользает от  определения.

А. С. Пушкин в самом романе дает несколько жанровых определений: это и «собрание пестрых глав», роман в стихах, свободный роман. Как замечает Ю. Манн, «все компоненты художественной структуры «Евгения Онегина» пронизаны этой воздушностью, “исчезаемостью”, начиная, условно говоря, с жанра». (Ю. Манн «ОНЕГИНА» воздушная громада”. Жанровые и повествовательные особенности романа). По мнению исследователя, роман включает в себя различные жанровые формы. Здесь можно найти и роман путешествия («Отрывки из путешествия Онегина»), и роман воспитания, и семейственный роман (“...Просто вам перескажу // Преданья русского семейства...”), исторический роман, сатирический роман-обозрение, светский роман (или повесть) и так далее. К тому же нельзя забывать и о малых поэтических жанрах (элегии, эпиграммы), чьи черты мы, несомненно, находим в «Евгении Онегине», а так же средние –  прежде всего романтическую поэму первой четверти XIX века.

Благодаря своей многожанровости роман получил всем известное определение В. Г. Белинского как «энциклопедии русской жизни». Однако такая формула предполагает статичность, фиксированность во времени, что противоречит другому определению «движущегося романа». Эта точка зрения принадлежит крупному исследователю-пушкинисту В. С. Непомнящему. «Именно как процесс «Онегин» сознавался и автором. Пушкин… его издавал по главам (первая — 1825, восьмая — 1832); издавал как открытое, становящееся произведение, - пишет В.С. Непомнящий. - «Свободный роман» вырастал из жизни и «размывал­ся» в жизнь, захватывая, втягивая в себя читателя, …превращая его восприятие в свой содержательный и структурный элемент». (Непомнящий В.С. Пушкин. Русская картина мира, с. 263)

Однако сам «процесс», само «движение» понимается часто только во внешнем, временном плане: время шло, автор менялся, менялись и его оценки, оттого возникали «противоречия», которые Пушкин принципиально не устранял:

Пересмотрел все это строго:

Противоречий очень много,

Но их исправить не хочу…

(V, 35)

Возможно, это нежелание объясняется тем, что автор намеренно переносил в литературный текст непосредственность впечатлений от общения с живой человеческой личностью, что так же утверждает такую жанровую форму как «свободный роман».

Как известно, еще одной отличительной чертой романа в стихах являются так называемые лирические отступления. Это композиционный принцип свободного романа: воплощается многотемность произведения. Пушкин легко и непринужденно скользит в отступлениях от темы к теме; оставив в стороне сюжетную канву романа, его героев, поэт рассуждает о жизни и смерти, о любви, дружбе, вспоминает события своей юности и исторические события России, говорит о театре и артистах, о литературе и литераторах, о своем творчестве и снова возвращается к сюжету романа, к его героям, чтобы потом снова, на время как бы забыв их, говорить о вечном обновлении природы и о смене литературных направлений, о своем грядущем бессмертии...

Формула «даль свободного романа» очень точно определила направление творческих поисков поэта в области романического жанра. Он создал в русской литературе роман нового типа, который не укладывался в традиционные жанровые границы.

Однако нельзя упускать из вида и еще одно жанровое определение, вынесенное самим А. С. Пушкиным в подзаголовок, - роман в стихах. Само сочетание является парадоксальным: роман предполагает прозу, некую эпичность. Выбрав стихотворную форму, Пушкин подчиняет свое произведение иным художественным законам. Благодаря чему возникает слитность сюжетности с передачей чувств автора. Как справедливо заметил литературовед Ю. Н. Чумаков, «дьявольская разница», о которой говорил Пушкин состоит в авторской установке, данной читателю – роман должен читаться, как лирическое стихотворение.

Еще одной отличительной чертой «свободного романа» является язык произведения. Так Н. И. Михайлова отмечает, что «одна из существенных особенностей построения стихотворного романа Пушкина— установка на устную речь». (Н. И. Михайлова «Евгений Онегин». Роман в стихах и ораторская речь). Утверждая это, исследователь указывает на частое использование устных форм, междометий, обращений. Установка на «болтовню», «речь», «рассказ» была в полной мере реализована Пушкиным в «Евгении Онегине». Об этом свидетельствует восприятие романа читателями как непринужденной беседы, непосредственной речи, к ним обращенной.

Но следствия нежданной встречи

Сегодня, милые друзья,

Пересказать не в силах я;

Мне должно после долгой речи

И погулять и отдохнуть:

Докончу после как-нибудь. (VI, 73).

Посредством лирического отступления вводится образ автора-повествователя, так возникает эмоциональная беседа автора с читателем. Многие исследователи отмечают наличие в романе «внутреннего диалога между автором и читателем». В связи с этим исследователь В.Е. Хализев особо выделяет категорию «образ читателя», рассматривая ее как неотъемлемую часть художественной материи произведения. Получается, что образ авторского собеседника воплощен в художественном произведении. Действительно, в «Евгении Онегине» читатель становится собеседником автора, и автор постоянно обращается к нему как к своему хорошему знакомому:

И вы, читатель благосклонный,

В своей коляске выписной

Оставьте град неугомонный,

Где веселились вы зимой;

С моею музой своенравной

Пойдемте слушать шум дубравный

Над безыменною рекой…

(V, 142)

Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что мир творческого воображения, став основой жанра романа в стихах, в «Евгении Онегине» обрел новое содержание благодаря постоянному взаимодействию, взаимообогащению эпического и лирического начал в единстве движения романа.

 

 

 

 

 

 

 

Глава II. Система образов как отражение жанровой специфики романа

1.1. Параллелизм судеб персонажа и автора

Как отмечают исследователи, ведущим конструктивным принципом романа является параллелизм судеб персонажа и автора, проходящих примерно сходные испытания и приобретающих одинаковый опыт. Благодаря этому всё происходящее наблюдается с двух точек зрения сразу.

Оказывается, автор, как и его герой, пережил первоначальную стадию гармонии, резко контрастирующую с его сегодняшним состоянием. Затем в биографиях обоих последовала полоса  охлаждения, причём сама встреча, пересечение жизненных путей автора и его героя  происходит в кризисный для обоих момент – в апогее отчуждения, при всём различии оттенков (“Я был озлоблен, он угрюм; // Страстей игру мы знали оба; // Томила  жизнь обоих нас...” и так далее). И автор и его герой, оказывается, замышляли типичный романтический поступок – разрыв с окружением, бегство в далёкий край  (“Онегин был готов со мною // Увидеть чуждые страны...”). Перед обоими,  оказывается, маячила какая-то угроза (“Обоих ожидала злоба // Слепой Фортуны и  людей...” – сюжетный ход, действительно реализованный в авторской судьбе (перемещение на Юг, с явными аллюзиями на фактическую ссылку самого автора) и оказавшийся ложным в судьбе персонажа (вместо преследования Фортуны – поездка в деревню для вступления в права наследства). Этот неожиданный контраст автора и  героя не подаётся под знаком “разности”, как несколько позже отношение обоих к  “деревне”, “полям” и так далее (“...Всегда я рад заметить разность // Между Онегиным и мной”); наоборот, он замаскирован под принципиальное сходство, благодаря чему внутренне, незаметно дезавуируется романтический параллелизм.

1.2. Образ Евгения Онегина

Главный герой романа, Евгений Онегин, в эпиграфе ко всему произведению является перед читателем как лицо, обладающее «чувством превосходства», «особенной гордостью» и целым рядом пороков,среди которых «тщеславие» и имморализм.

В первой главе автор восстанавливает ход его жизни с рождения («Родился на берегах Невы») до поездки в деревню к больному дяде. Его отец служил в Петербурге, промотавшись наконец из-за попыток вести обычный образ жизни аристократа.

Евгения «хранила» сама судьба: «шутя» его воспитывали домашние учителя, «не докучая» моралью и радуясь тому, как он «мил». «Решительный и строгий» свет также счел, что «он умен и очень мил», несмотря на то, что из истории он помнил только «дней минувших анекдоты», не мог отличить «ямба от хорея», а в «важном споре» хранил молчание с «видом знатока». Однако он обладал самыми важными в светской жизни талантами:

Он по-французски совершенно

Мог изъясняться и писал;

Легко мазурку танцевал,

И кланялся непринужденно:

Чего ж вам больше?..

Имел он счастливый талант

Без принужденья в разговоре

Коснуться до всего слегка…

И возбуждать улыбку дам

Информация о работе Реферат по Евгению Онегину