Поэтика цитат в поэзии Т. Кибирова

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Марта 2013 в 06:58, курсовая работа

Описание

Интертекстуальность, занимающая столь значительное место как в поэтике Т.Кибирова, так и во всей современной литературе, несомненно, требует отдельного рассмотрения. Поэтому существуют все предпосылки, чтобы рассмотреть творчество Т.Кибирова с особенностями его интертекстуальности. В этом заключается актуальность работы. Цель данной работы – изучить функции цитат в творчестве Т. Кибирова.

Содержание

Введение…………………………………………………………….……….3
Глава 1 Цитаты в творчестве Т. Кибирова………………………….…….4
1.1 Творчество Т. Кибирова………………………………………….…….4
1.2 Определение цитаты……………………………………………….……6
Глава 2 Поэтика цитат в творчестве Т. Кибирова…………………….…..9
2.1 Цитаты А. С. Пушкина в творчестве Т. Кибирова………………..…12
2.2 Цитаты из детской литературы в творчестве Т. Кибирова……….…16
2.3 Цитаты из произведений А. Блока в творчестве Т. Кибирова………18
Заключение………………………………………………………….……….20
Список используемых источников…………………………………………21

Работа состоит из  1 файл

курсова №2.docx

— 44.86 Кб (Скачать документ)

Содержание

Введение…………………………………………………………….……….3

Глава 1 Цитаты в творчестве Т. Кибирова………………………….…….4

1.1 Творчество Т. Кибирова………………………………………….…….4

1.2 Определение цитаты……………………………………………….……6

Глава 2 Поэтика цитат в творчестве Т. Кибирова…………………….…..9

2.1 Цитаты А. С. Пушкина  в творчестве Т. Кибирова………………..…12

2.2 Цитаты из детской  литературы в творчестве Т.  Кибирова……….…16

2.3 Цитаты из произведений  А. Блока в творчестве Т.  Кибирова………18

Заключение………………………………………………………….……….20

Список используемых источников…………………………………………21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Тимур Кибиров - один из наиболее известных русских поэтов-постмодернистов. Несмотря на то, что он вызывает интерес  у читающей публики и выпускает  многочисленные публикации своих произведений, творчество его остается малоизученным. И, несомненно, сегодня, спустя 20 лет  после первой его публикации, его  творчество нуждается в  литературных исследованиях.

В современной литературе появился особый интерес к «чужому слову», особенно к цитатам. Но цитата как термин стала уступать новоявленному «интертексту». Интертекст - основной вид и способ построения художественного текста, состоящий в том, что текст строится из цитат к другим текстам.

Интертекстуальность, занимающая столь значительное место как в поэтике Т.Кибирова, так и во всей современной литературе, несомненно, требует отдельного рассмотрения. Поэтому существуют все предпосылки, чтобы рассмотреть творчество Т.Кибирова с особенностями его интертекстуальности. В этом заключается актуальность работы.

Цель данной работы –  изучить функции цитат в творчестве Т. Кибирова.

Задача работы состоит  в том, чтобы проанализировать цитаты, к которым обращается Т.Кибиров  в своем творчестве, а так же проследить как автор интерпретирует эти цитаты.

Новизна исследования состоит  в том, что я попытаюсь рассмотреть творчество поэта в период становления его творческой индивидуальности. А так же попытаюсь рассмотреть принципы его работы с цитатами.

 

 

 

 

Глава 1. Цитаты в  творчестве Т. Кибирова

1.1 Творчество  Т. Кибирова

Тимур Кибиров (настоящее  имя - Тимур Юрьевич Запоев) родился 15 февраля 1955 года. Дебютировал в  печати в конце 1980-х годов. Разные исследователи относят творчество Кибирова к различным направлениям в современной поэзии. В самом  широком смысле Кибиров примыкает  к постмодернизму. «Постмодернизм (постмодерн; от лат. post — «после» и фр. moderne — «новейший», «современный») — термин, обозначающий структурно сходные явления в мировой общественной жизни и культуре второй половины 20 в. Представители постмодернизма приняли бытие таким, как оно есть, и, сделав искусство предельно открытым, наполнили его фрагментами реального жизненного процесса. Постмодернисты широко используют цитаты из общеизвестных произведений минувшего»1 Применительно к литературе термин «постмодернизм» впервые употребил американский ученый Ихаб Хассан в 1971 году.

Термин постмодернизм  часто употребляется для характеристики литературы конца 20 в. В переводе с  немецкого постмодернизм означает «то, что следует после модерна». Как это часто случается с  «изобретенной» в 20 в. приставкой «пост», термин постмодернизм указывает  как на противопоставление модерну, так и на его преемственность. Таким образом, уже в самом  понятии постмодернизм отразилась двойственность породившего его  времени. Неоднозначны, зачастую прямо  противоположны и оценки постмодернизма его исследователями и критиками.

Литература постмодернизма, с точки зрения Ихаба Хассана, по сути, является антилитературой, так как преобразует бурлеск, гротеск, фантастику и иные литературные формы и жанры в антиформы, несущие в себе заряд насилия, безумия и апокалиптичности и превращающие космос в хаос.

Большинство теоретиков выступают  против попыток представить постмодернизм  как продукт разложения модернизма. Постмодернизм и модерн для них  – лишь взаимно дополняющие друг друга типы мышления.

 Т. Кибиров широко  использует в своём творчестве приёмы постмодернизма: цитатность, пародирование, иронизирование. Цитата для Кибирова становится основным  приемом творчества.

Творчество Т. Кибирова можно  условно разделить на периоды. Таких  периодов, учитывая то обстоятельство, что поэт на данный момент жив, можно выделить три. Первый можно условно назвать «ранним», с 1986 по 1991 годы и включает в себя следующие книги стихов: «Лирико-дидактические поэмы» (1986), «Рождественская песнь квартиранта» (1986), «Сквозь прощальные слезы» (1987), «Три послания» (1987-1988), «Стихи о любви» (1988), «Сантименты» (1989), «Послание Ленке и другие сочинения» (1990) и поэму «Сортиры» (1991). Отнести все эти восемь книг к одному творческому периоду позволяют следующие причины:

  • частое упоминание деятелей советской истории (Ленина, Сталина, Брежнева)
  • использование в стихотворениях советских лексики и аббревиатур (БГТО, АСЕАН, КСП, в рамках гласности)

Стихотворения, написанные Т.Кибировым в этот период вошли в сборник «Сантименты». В нём изображается жизнь советских людей 80-х годов, современников автора. Поэт очень подробно и правдоподобно описывает жизнь советских людей. Это хорошо видно в цикле «Рождественские аллегории», где автор описывает, как готовятся к празднику советские люди разных возрастных и социальных групп (учительница, ветеран войны, выпускница детского дома и др.).

Второй период творчества Т. Кибирова относится к 1992 году. Он включает в себя одну книгу стихов «Парафразис» (1992-1996 гг.) В эту книгу входит лирический цикл «Двадцать сонетов к Саше Запоевой», посвящённый его дочери и «Вокализ».

Наконец, третий период включает в себя пять книг: «Интимная лирика» (1997 – 1998 гг.), «Улица Островитянова» (1999 г.), «Нотации» (1999 г.), «AMOUR, EXIL…» (1999 г.) и «Юбилей лирического героя» (2000 г.), а также последнюю книгу поэта «Шалтай - Болтай» (2002 г.). У него появляются стихи-«бормоталки», «детские считалочки»:

 В общем,  жили мы неплохо.

Но закончилась  эпоха.

Шишел-мышел вышел вон!

Наступил иной эон.

Даже цитирует и перефразирует  теперь Т. Кибиров русских классиков. А ранние стихи его постепенно становятся предметом изучения литературоведов.

 

 

1.2 Определение  цитаты.

Цитата – дословная  выдержка из какого либо произведения. В словарных определениях цитаты выявляется несколько подходов. В «Литературном энциклопедическом словаре» приводится следующее определение цитаты: «В художественной речи и публицистике цитата - стилистический прием употребления готового словесного образования, вошедшего в общелитературный оборот. Частный случай цитаты - крылатые слова». 2

Определение слишком узкое, так как включает только те цитаты, которые в новейших лингвистических  работах определяются как цитаты из общеизвестных текстов.

При широком понимании  цитаты в литературоведении как  разновидности цитаты рассматриваются  иногда и аллюзия. «В литературоведении  понятие «цитата» нередко употребляется  как общее, родовое. Оно включает в себя собственно цитату - точное воспроизведение  какого-либо фрагмента чужого текста, и аллюзию»3.  «Аллюзия (от лат. allusio — шутка, намёк), в художественной литературе одна из стилистических фигур: намёк на реальный политический, исторический или литературный факт, который является общеизвестным»4.

Заимствование чужих слов используется с различными целями: когда требуется верно и без искажений передать авторскую мысль, когда с помощью данной цитаты наиболее точно выражается мысль самого говорящего, а иногда даже просто для большей выразительности, когда хочется придать красоту собственной речи.

В работах советского лингвиста  А.Н. Гвоздева можно найти такое  определение: «Включаемые в авторскую  речь высказывания других лиц и получили название чужой речи. Широкое использование  чужой речи видно из того, что  к ней в художественных произведениях  относятся реплики и диалоги  персонажей, а в научной речи - цитирование других авторов».5

Особый вид цитаты —  эпиграфы. Они помещаются перед текстом  и служат   для того, чтобы  раскрыть основную мысль произведения (или его части), выразить отношение автора к изображаемому, установить связь данного произведения с другими. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 2. Поэтика  цитат в творчестве Т. Кибирова

 Всякий советский и  послесоветский человек разговаривает  наполовину цитатами из фильмов,  песен, анекдотов, стихов школьной  программы, теперь еще и рекламы.  Тем не менее, это свойство  бытовой речи практически никак  не отражалось в поэзии. Наоборот, требовалось, особенно в XX, - чтобы чуть ли не каждое словосочетание было индивидуально авторским, штучно изобретенным, впервые явленным. Ну, а Т. Кибиров взял и эту[]][ вот особенность бытовой речи и решился ввести в свои стихи.

Тимур Кибиров сейчас, пожалуй, один из самых авторитетных поэтов. Его стихи печатают толстые журналы, имя его внесено во все учебники по современной русской литературе и в хрестоматии. Но сборники его  стихов выходят всё так же редко. Причины, заставляющие его столь  часто прибегать к цитации, поэт описывает в стихотворении «Может, вообще ограничиться только цитатами?..»

Может, вообще ограничиться только цитатами?

Да неудобно как-то, неловко перед ребятами.

…С пеной у  рта жгут Глаголом они, надрываясь,

я же, гаденыш, цитирую и ухмыляюсь.

Стихи его неизменно ироничны и центонны.

И скучно, и грустно. Свинцовая мерзость.

Бессмертная пошлость. Мещанство кругом.

С усами в капусте. Как черви слепые.

Давай отречемся! Давай разобьем

оковы! И свергнем могучей рукою!

Гори же, возмездья  священный огонь!

В стихотворении «К вопросу о романтизме» Т. Кибиров цитирует Лермонтова, Горького, Чехова, Маяковскова... Автор иронизирует над этими писателями, которые недовольны жизнью. Т. Кибиров критикует классиков и  возлагает на них ответственность за «поджигание» России.

В другом стихотворении «Хорошо  бы…» Т. Кибиров пародирует М. Ю. Лермонтова, берёт строчки из его стихотворения  «Выхожу один я на дорогу». Это  стихотворение проникнуто романтическим  духом. Т. Кибиров с помощью цитаты из этого стихотворения создаёт  романтический тон, спокойствие  в мироощущении, но к концу снижает  этот тон, приведя сцену бытовой  жизни:

Хорошо бы

крышкой гроба

принакрыться  и уснуть!

Хорошо бы -

только чтобы

воздымалась тихо грудь.

 

И неплохо бы, конечно,

чтобы сладкий  голос пел,

чтобы милый друг сердечный

тут же рядышком сопел! -

 

Вот такую песню  пела

мне Психея по пути,

потому что  не хотела

за картошкою  идти.

В стихотворении «Юноша бледный…»  присутствуют строчки из известного стихотворения В. Я. Брюсова «Юному поэту»:

Юноша бледный, в  печать выходящий!

Дать я хочу тебе два-три совета:

первое дело —  живи настоящим,

ты не пророк, заруби себе это!

И поклоняться  Искусству не надо!

Это и вовсе  последнее дело.

Экзюпери и  Батая с де Садом

перечитав, можешь выбросить смело.

Однако здесь Т. Кибиров  не соглашается с Брюсовым и даёт наставления современному поэту  «живи настоящим», «поклонятся искусству не надо». Кибировский поэт ближе к реальности и он лишается сякой значимости: «ты не пророк, заруби себе это».

Стихотворение «Историософское» Т. Кибиров начал строчкой Тютчева  «Умом Россию ее понять»:

Умом Россию не понять.

Равно как Францию, Испанию,

Нигерию, Камбоджу, Данию,

Урарту, Карфаген, Британию,

Рим, Австро-Венгрию, Албанию,

объединённую  Германию -

у всех особенная  стать.

В Россию можно  только верить.

Нет, верить можно  только в Бога.

Всё остальное - безнадёга.

Какой бы мерою  не мерить,

нам всё равно  досталось много -

в России можно  просто жить,

Царю, Отечеству  служить.

Т. Кибиров, взяв эту цитату, внес в своё стихотворение совершенно иной смысл. Россию нам не понять «равно как Францию, Испанию, Нигерию, Камбоджу, Данию…». Автор считает, что в  современной жизни верить можно только в Бога, а в России же «можно просто жить, Царю, Отечеству служить»

 

2.1 Цитаты А.  С. Пушкина  в творчестве  Т. Кибирова

В Творчестве Т. Кибирова очень  часто встречаются цитаты из произведений А. С. Пушкина. Пушкинские цитаты в кибировском тексте не подвергаются насмешке.

Чаще всего Т.Кибиров  использует пушкинские цитаты, не изменяя  их формы и смысла. Создается впечатление, что автор подгоняет свой текст  под пушкинский, как, например, в стихотворении «Русская песня. Пролог»:

Привет горячий, пламенный привет

Вам, хлопкоробы, вам, прорабы…

Информация о работе Поэтика цитат в поэзии Т. Кибирова