Экспрессивные синтаксические конструкции в современном газетном тексте

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Марта 2012 в 11:47, курсовая работа

Описание

Анализ синтаксических построений, функционирования синтаксических конструкций , характерных для языка современной публицистики, синтаксические и стилистические особенности этих явлений.

Работа состоит из  1 файл

kursovik.doc

— 80.50 Кб (Скачать документ)

Рассмотренные построения выявляют основные различия. Есть и ''переходные'' случаи, что связано как с общей структурной основой всех трех разновидностей сегментированных конструкций, так и с подвижностью языковых явлений.

Исследователи неоднократно отмечали, что в организации современных сегментированных конструкций большую роль играют указательные местоимения. Указательные местоимения – средство создания связности текста, но в случае его сегментации они способствуют расчлененности, ибо употребляются как избыточные элементы текста. Наряду с наиболее распространенным в сегментированных предложениях местоимением это  все чаще используются получившие указательный смысл сочетания вопросительных местоимений и наречий с частицей вот (вот что, вот кто, вот чей, вот почему, вот как и т.п.)

Вот как проходил праздник ''Алые паруса''. Еще задолго…

В газетно-публицистических текстах также нередко встречается предикативная осложненность предложения.  Газетный текст часто стремится имитировать неофициальные условия общения, персональность коммуникации, которые и обуславливают имплицитность и неполноты высказывания. В данном случае имеется ввиду то, что выходит за рамки стандарта. Включение в состав предложения предикативных единиц, замещающие позиции членов предложения. Такое явление контаминации позволяет наблюдать формирование мысли на ходу. Элементарным примером являются предложения типа:

Живем по принципу "человек человеку друг".

А также предложения с ослабленными придаточными, функциональным уподоблением.

Счастье – это когда ты кому-нибудь нужен. (АиФ, 1999, №15)

…те командиры, которые никто в бою и горах, герои на гражданке…

…''он'', которого ''нельзя злить'', – это замполит 45-ого полка…

…Хотя речь по тону все же напоминает знаменитую ''Братья и сестры'' 62-летней давности. И ''решительный бой'' в ней есть, и ''победа будет за нами'' присутствует. И опора на энтузиазм и жертвенность масс.

(Новая газета, №22 2003)

Если обратиться к газетному тексту в целом, в частности к очеркам, то мы обнаружим повсеместное преобладание простых предложений.[1] Эти результаты не противоречат исследованиям, проведенным О.Б. Сиротининой, которая анализировала синтаксические особенности публицистической речи в диахроническом плане и отметила тенденцию к сокращению сложноподчиненных и сложносочиненных предложений и увеличению простых. Упрощение сложных синтаксических конструкций и рост употребительности простых предложений О.Б. Сиротинина связывает с влиянием разговорной речи, которая стремится к минимальной глубине высказывания. Короткие, особенно неосложненные, самостоятельные простые предложения с прерывистой интонацией дублируют ритмико-синтаксические особенности устной речи. Простые предложения в отличие от сложных придают речи динамизм и лаконичность. 'Лаконизм' как слово образовано от Лаконии, второго наименования Спарты. Спартанцы отличались в высшей степени сдержанностью в речи. Простые предложения чаще всего встречаются в составе семантически объединенных групп. Эти группы предложений по характеру отношений и средствам связи оказываются близким сложноподчиненным, бессоюзным и сложноподчиненным предложениям.

В текстах газет постоянно встречаются неполные предложения. Это связано с тем, что на полосе газеты важно выразить мысль не только ясно, но и кратко. Поэтому рематические компоненты преобладают. В различных газетно-публицистических жанрах употребляются обобщающие, неопределенно и определенно-личные предложения. В отличие  от эллиптических  главная роль тут отведена глаголу, то есть action[*] является стержнем данного контекста.  В эллиптических же конструкциях – наоборот.

Безличное:

Пока, впрочем, скандала удалось избежать.

Как удалось выяснить…

Неопределенно-личное:

В окружении президента наблюдали за процессом, но не считали нужным вмешиваться.

Инфинитивное:

И все же говорить о фатальной неизбежности распада семьи как социального института явно пока преждевременно.

(Журнал, №2  22 января 2002 год)

В газетных текстах часто наблюдается свертывание его (компрессия). Смирнов А.Т. пишет, что компрессия часто является способом создать опору более широкого содержания или заменить его собой.

В данный момент Pink и его команда -- совсем рядом. То есть –- в Европе. У артистки пятинедельный промотур.

(МК, 1 февраля 2002)

Родителям – о близорукости.

(МК, 1 февраля 2002)

Синтаксическая компрессия обнаруживается в том, что опускается внутренне звено высказывания при сохранении крайних, но именно в них и заключается смысл. Компрессия часто встречается в заголовках газет. При использовании компрессии возрастает коммуникативно-информативная нагрузка заголовка, он сам по себе является высказыванием. Удельный вес заголовочного комплекса такого типа в газете заметно возрастает, при оформлении их часто используют дополнительные, в том числе и графические, средства создания экспрессии.

 

Синтаксическая редукция понимается как отсечение необходимого грамматического звена в синтаксической структуре. На базе редукции в настоящее время образовались специфические газетные термины (с отсеченным управлением): движение непротивления, политика быстрого реагирования, мирное урегулирование, группа немедленного реагирования, страны содружества, ближневосточное урегулирование.

Отметим…

(Акция, 02.2002)

Спросите тренера.

(Здоровье, июнь 2002)

Рассмотрим еще одну особенность газетных текстов, встречающуюся немного реже, чем вышеперчисленные.

НВЭ (!) и (?) выполняют важную метакоммуникативную функцию — функцию актуализации определенной части информации.

Актуализироваться может слово: “Победителем этого карнавала стола девушка (!) в одежде индейца” (“Магнитогорский рабочий” № 4, 1998 г.); словосочетание: “На первой печи впервые в мире (!) будет установлен уникальный агрегат — четыре воздухонагревателя с центральной камерой горения” (“Магнитогорский рабочий” № 8, 1998 г.); а иногда и все предложение: “Где благополучно и заглохло или, согласно официальной формулировке, было “приостановлено”. По той простой причине, что “конкретных виновников нанесения гр. Володько телесных повреждений установить невозможно, так как они были в масках” (!) (“Совершенно секретно” № 11, 1997 г.).

НВЭ находится, как правило, непосредственно после актуализируемой информации.

В функциональном плане НВЭ (?) может выражать:

а) собственно вопрос, напр.: “Зато помню, что как-то особенно ярок был свет нескольких (?) ламп под черно-красным абажуром, вижу себя за столом, ослепительно белую скатерть, сверкание хрустальных (?) бокалов с вином...” (“Магнитогорский рабочий № 6, 1998 г.). В данном предложении вопросительный знак, употребленный парантезно, показывает читателю сомнение автора высказывания, его вопросы самому себе: почему несколько ламп (возможно, обычно была одна), почему хрустальные бокалы? Или другой пример: “В номере 254 от 25. 112. 97 года в вашей газете опубликована статья за подписью г. Рухмалева, в которой он заявляет..., что областной прокуратурой на основании проведенных проверок предъявлено “пять” (!) исков в арбитражный суд о признании “этих сделок” (?) недействительными” (“Магнитогорский рабочий” № 3, 1998 г.). В этом примере, НВЭ (?) тоже заключает в себе вопрос, но вопрос не к себе, а к заявителю г. Рухмалеву. Этот собственно вопрос легко облечь в словесную форму, допустим “о каких сделках идет речь?” или “какие сделки имеются в виду?”, и приведенный НВЭ показывает на несогласие автора с высказыванием другого человека.

б) НВЭ (?) может выражать вопросительно-повествовательное значение (риторический вопрос), напр.: “Дмитрий Чижков в книге “Отраженная” сообщает о покровительстве тогдашнего председателя КГБ СССР Юрия Андропова уже мертвому поэту: помощь в организации похорон (?) и проведении вечера памяти...” (“Совершенно секретно” № 7, 1997 г.). Данный (?) содержит вопрос, но вопрос этот не требует ответа, он выражает мнение автора в вопросительной форме.

Большинство НВЭ контекстуальны. Если в словесных ВЭ информация дается открыто, через слова, то есть информацию, экспрессивное значение НВЭ мы определяем по контексту, в котором этот (!) или (?) или (?!) употреблен

 

В синтаксисе, в том числе в предложении как основной единице синтаксиса, в большей степени, чем в других единицах языка (фонеме, морфеме, слове), отражается внеязыковая действительность. Поэтому синтаксис предоставляет достаточно много средств языкового манипулирования: пассивный залог вместо активного, многочисленные конструкции с отглагольными именами (захвачены заложники, захват заложников). При использовании пассивного залога о реальном производителе действия можно и не упоминать: на первый план выходит само событие, а ответственность за него вроде бы никто и не несет. Еще одно золотое дно манипуляции – пресуппозиция, информация, которая неявно содержится в высказывании. Например, спрашивая: Разве вы не знаете, что беспорядки уже прекратились?, говорящий в неявном виде сообщает, что беспорядки действительно прекратились (это пресуппозиция глагола знать, ведь знают то, что истинно, а что-то полагать можно и ошибочно), они имели место (это пресуппозиция глагола прекращаться). Навязывание тех или иных сведений через пресуппозиции активно используется в рекламе: Почему автомобили «Вольво» самые безопасные? Пресуппозиция: Автомобили «Вольво» самые безопасные.

Анализ синтаксических построений, характерных для языка современной публицистики, обнаружил широкое использование простых предложений, парцеллированных, сегментированных конструкций и других конструкций и позволил выявить некоторые синтаксические и стилистические особенности этих явлений. Все рассмотренные конструкции являются принадлежностью письменной речи, но расчлененная подача содержания, осуществляемая с их помощью, позволяет выявить "представление о поэтапности построения речи, а отчасти и ее быстром звуковом течении и непрерывной ритмической организации", что характерно для спонтанной устной речи (К. Кожевникова). Таким образом, несомненно роль рассматриваемых конструкций в "озвучивании" публицистической речи. Однако ведущим в этом процессе является и открытое авторское Я, которое позволяет органически включить данные конструкции в повествование от первого лица, но лишает их роли единственных сигналов звучащей речи.

Анализ функционирования синтаксических конструкций свидетельствует также о разнообразии их использования у разных авторов и о широких возможностях проявления авторской индивидуальности и повышения выразительности и экспрессивности в газетных текстах.

 

 

 

 

 

Литература:

1 Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. М. 2001

2 Рогова К.А. Синтаксические особенности публицистической речи. Л. 1975

3 Акимова Г.Н. Наблюдения над сегментированными конструкциями в современном русском языке. В кн.: ''Синтаксис и стилистика'' М., 1976

4 В.Г. Костомаров Русский язык на газетной полосе. М., 1971

5 Попов А.С. Синтаксическая структура современных газетных заголовков. Развитие синтаксиса современного русского языка. М., 1966

6 Шалимова Г.С. Разговорные конструкции в газетном синтаксисе. Вестник МГУ, 1976, №6

7 Шалимова Г.С. Синтаксическая экспрессивность газетных заголовков. Вестник МГУ, 1987, №3

8 Лингвистические заметки. Русский язык в школе, 1994 №1, 1990 №2, 1995 №3

9 Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина. Современный русский язык. Москва, 2002

10 Коновалова Т.Р. Сегментированные конструкции в газетно-публицистическом стиле. В кн.: Вопросы стилистики. Вып.4. Саратов, 1972

2

 



[*]1. Курилович Е. Очерки по лингвистике. — М., 1962.— С. 41.

2. Ширяев Е. Н. Основные синтаксические характеристики функциональных разновидностей СРЯ// Русский язык в его функционировании. Уровни языка. — М., 1996.— С. 190.

3. Галкина-Федорчук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознанию. — М., 1958.— С. 121.

4. Шаховский В. И. Проблема разграничения экспрессивности и эмотивности как семантической категории лингвостилистики// Проблемы семасеологии лингвистики. — Рязань, 1975.— Вып. 2.— С. 10.

 

[*] лат. Affectus - душевное волнение

[1] Головин. Б.Н. Язык и статистика. М., 1971

[*] action – действие. Термин используется в книге ''Активные процессы в современном русском языке".


Информация о работе Экспрессивные синтаксические конструкции в современном газетном тексте