Толкоавание права

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Апреля 2012 в 06:53, курсовая работа

Описание

Проблема толкования еще мало изучена и требует дальнейшего более широкого рассмотрения. Всеобъемлюще исследовать ее в рамках данной работы невозможно, однако важность ее изучения очевидна.
Составляющая предмет данной работы проанализировать различные аспекты проблемы толкования, выявить его необходимость в соблюдении законности и исполнения норм права, исследовать способы и субъекты толкования.

Содержание

Введение. с.1-2
1. Понятие и необходимость толкования права. с.3-6
2.Виды толкования права: а) по субъекту; б) по объему. с.7-10
3. Способы толкования права. с.11-16
4. Акты толкования права: понятия, виды. с.17-19
Заключение. с.20-21
Список использованной литературы. с.22

Работа состоит из  1 файл

Толкование права.doc

— 137.00 Кб (Скачать документ)

              Ограничительное толкование применяется тогда, когда раскрытое содержание нормы в результате толкования является более узким, чем ее буквальный текст. Например, в качестве основания освобождения от ответственности лица, занимающегося предпринимательской деятельностью, за неисполнение или ненадлежащее  исполнение обязательства в ст.401 ГК РФ указывается на “непреодолимую силу”. Это выражение должно пониматься в более узком смысле, т.е. “непреодолимое” не в психологическом, нравственном или даже в социальном значении, а только в значении непредотвратимости, стихийно- природной  неотвратимости наступления вредоносных последствий, которые в условиях нормальной жизнедеятельности современного общества невозможно предотвратить. 

              Распространительное и ограничительное толкование не влияют на содержание нормы и не нарушают ее непогрешимости, а только выявляют действительный смысл юридической нормы, смысл “буквы”»[19].

             
                              3. Способы толкования права.

 

При толковании правовой нормы следует установить: содержание правовой нормы; ее взаимоотношение с другими нормами и принципами права; связь нормы с другими общественными явлениями; действие в пространстве, во времени и по кругу лиц. С этой целью используют следующие приемы и способы толкования:

«Грамматическое толкование - для этого способа характерно использование правил грамматики того языка, на котором закон написан. Например, обращают внимание на роль союзов "и", который обычно употребляется как соединительный ("лишение свободы и конфискация"), "и/или", который обычно употребляется как разделительный ("лишение свободы или конфискация"). Обращают внимание также на форму глаголов. Например, возвратные глаголы означают, что юридическое значение придается только состоявшимся действиям ("лицо, давшее взятку")»[20].

«Известно, что в русском языке широко представлена тенденция к однословности наименования, суть которой состоит в том, что расчлененные названия заменяются на одно слово (при помощи аббревиатуры, сохранения только одного слова из словосочетания, образования деривата от одной из частей расчлененной номинации). В результате у подобных слов-номинаций появляется семантическая размытость, неопределенность. Привязанная к конкретной ситуации, разговорная речь обычно, хотя и не всегда, снимает семантическую неопределенность номинации, однако в специальном, в том числе юридическом, тексте сама возможность такой неопределенности крайне нежелательна.

К сожалению, в юридических текстах описанная выше тенденция к универбации проявляется не так уж редко. Причем в языке закона, естественно, не представлены разговорные образования, но имеются такие однословные обозначения, которые, будучи стилистически нейтральными, обладают семантической неопределенностью. Сравним, например, "электрический поезд" - "электропоезд" (официальное), "электричка" (разговорное) и просто "поезд" (с потерей существенной семантической составляющей, что может приводить к содержательным недоразумениям).

Именно таким образом в юридических текстах законодатель опускает определение и сводит термины, оформленные как "прилагательное + существительное", к одному слову, существительному, например, "федеральный бюджет" сводится к "бюджету", "общественное движение" - к "движению", "политическая партия" - к "партии".

Очевиден факт, что каждое новое слово (в отличие от его формы) вне зависимости от характера производного, способа словообразования, словообразовательного типа и т.п. не обязательно представляет собою регулярное семантическое преобразование производного»[21].

«Авторы юридических текстов понимают, что, например, слово "сделка" невозможно семантизировать только как производное от "делать" - "сделать". Однако абсолютная для лингвистов, что, в частности, отражено в лексикографической практике, у юристов эта мысль присутствует лишь в самых крайних случаях. Причем это невнимание к возможной "нестандартности" значения производного в производящем относится не только к отглагольным существительным, но и к ряду других случаев.

Производное может более или менее менять свое значение в производящем (язычок у ботинка), создавать в производящем дополнительные, формально не выраженные значения (тройка лошадей, тройка как отметка или обозначение номера маршрута транспорта). Однако юристы практически не допускают возможности изменения значения производящего слова в его производном. Производное рассматривается как совершенно ясное уже из значения производящего, если последнее получило яркое истолкование (инвалидность - состояние, положение инвалида, гражданин - лицо, получившее гражданство).

«Русская юридическая терминология почти полностью опирается на общеупотребительные слова, что нельзя расценивать в качестве ее преимущества, однако в работах, посвященных языку законодательства, принцип использования общеупотребительных слов считается вполне приемлемым. Отмечается, что специальных юридических терминов в законодательстве не так много. Применяются они для обозначения особых понятий и только в юриспруденции. Как правило, специальный юридический термин создается законодателем, когда в общелитературном языке нет подходящего слова для обозначения соответствующего понятия»[22]. Существует достаточно много расхождений в дифференциальных признаках, составляющих значение слов-омонимов, что затрудняет точное понимание термина. Ясно видно, что слова "беженец" и "безработный" как единицы общеупотребительного языка толкуются шире, чем эти же буквенные и звуковые комплексы, являющиеся юридическими терминами, а значение общеупотребительных слов "банк" и "таможня" - лишь малая часть значения соответствующих терминов»[23].

Необходимо отметить и те моменты, в которых юридические термины являются гораздо более совершенными, нежели филологические толкования общеупотребительных слов и наивные представления о соответствующих понятиях (пожертвование, инвалид, доброволец, работник).

«Возможности преодоления трудностей семантической интерпретации юридических текстов. Привилегированное положение власти не опровергается общественным сознанием, а принимается в большей или меньшей степени как неоспоримый факт. Не только не опровергаемое, но легко воспринимаемое наивным сознанием и поддерживаемое СМИ положение о "праве власти" еще долго будет постулатом, который не может оспорить наука. Явным примером этому служит толкование слова "государство" или сопоставление толкований словосочетаний "работники бюджетной сферы" и "государственные служащие". Есть основания полагать, что в данной ситуации законодательные акты не регулируют определенные положения и правоотношения, а лишь констатируют их наличие, закрепляя в наивном сознании правильность сложившегося положения дел. Данная статья не имеет целью поиск путей ограничения привилегий лиц, облеченных властью, однако хотелось бы наметить некоторые возможности усовершенствования законодательства с терминологической точки зрения»[24].

«Еще один путь улучшения юридических текстов - это совершенствование юридических толкований в "безобидных" случаях, особенно при омонимии. Материалом для такого совершенствования может быть толкование слов и словосочетаний: кодекс, договор, ликвидация, охрана труда и прочие. Как уже отмечалось, законодатель должен придерживаться строгого недопущения сведения к одному слову терминов-словосочетаний во избежание неточных толкований»[25].

«Законодатель выработал некоторые требования, которым должны отвечать юридические термины, однако они не совсем соответствуют общим требованиям, предъявляемым к терминам, да и сама юридическая терминология грешит неточностью, что создает необходимость более пристального внимания со стороны филологов к законопроектам, чтобы новые термины были удачными и соответствовали требованиям и правилам русского языка.

Данные изменения диспозиции уголовно-правовой и уголовно-процессуальных норм уменьшат, на мой взгляд, возможности правоприменителей в произвольной оценке и принятии решений о прекращении уголовных дел.

Систематическое толкование предполагает анализ текста конкретной статьи во взаимосвязи с текстами других статей данного нормативного акта, или других нормативных актов, которые связаны общим предметом. Устанавливается место правовой нормы в правовом институте, отрасли права, правовой системы в целом.

Исторический прием используется тогда, когда для уяснения смысла нормы важно знать те исторические обстоятельства, при которых данная норма была принята. На этой основе уясняются мотивы ее принятия, а также цель, на достижение которой она направлена.

Телеологическое толкование направлено на уяснение цели, которые ставил перед собой законодатель, принимая норму.

Логическое толкование означает использование приемов формальной логики для выявления структурных элементов самой правовой нормы. Анализируется соотношение объемов понятий, правильность суждений. Существует точка зрения, что логическое толкование не является самостоятельным приемом, поскольку правила логики используются во всех способах и приемах толкования, зато, в некоторых работах, оно выделяется в качестве самостоятельного»[26].

«Исторически, еще со времен Рима, сложился ряд конкретных приемов логического толкования:

1) a pari - "сравнение определенного конкретного случая с частным случаем, подобным ему во всех отношениях";

2) a fortiory - "кто управомочен или обязан к большему, тот управомочен или обязан к меньшему; кому воспрещено меньшее, тому воспрещено большее";

3) de eo quod persumque fit - "законодатель предусмотрел случаи, которые являются наиболее частыми, но не исключает случаи, которые являются менее частыми";

4) ad absurdum - доказывание того, что "определенное толкование закона приводит его в противоречие с общей системой законодательства или другими законодательными актами, или подобное его толкование вообще не может быть проведено в жизнь";

5) argumentum a contrario - вывод о неприменимости данной нормы к данному случаю делается на основе противопоставления их тем случаям, которые прямо в норме не предусмотрены»[27].

В науке и в практике применяются следующие основные принципы толкования:

   - всякое сомнение при толковании закона должно    разрешаться в пользу подсудимого (in dubio pro reo);

   - исключительные законы подлежат    ограничительному толкованию;

   - законы, устанавливающие смягчение    ответственности, могут быть толкуемы    расширительно;

   - законы, усиливающие ответственность, подлежат    ограничительному толкованию;

   - изъятия из общих правил подлежат    ограничительному толкованию»[28].

 


4. Акты толкования права: понятия, виды.

 

«Акт толкования - это один из видов правовых актов. Вопрос о юридической природе толкования актов  тесно связан с проблемой сущности толкования, т.е. является ли это правотворческой деятельностью  лили это средство уяснения  и разъяснения смысла существующей нормы права. В литературе высказываются на этот счет различные мнения. Одни автора склонны считать акты толкования одной из форм права , другие утверждают , что таким не устанавливаются , не изменяются нормы права. Предпочтительнее вторая точка зрения, поскольку многие акты толкования, хотя и  являются нормативными, исходят из субъектов которым не предоставлено право нормотворчества ( Верховный Суд РФ)»[29].

«Интерпритационные акты как виды правовых актов имеют свои особенности: они содержат общеобязательных правил поведения ( норм права), не имеют самостоятельного значения  и действуют в единстве с теми нормативными актами, в которых содержится толкуемые юридические нормы. Они находятся  в зависимости от нормативных актов , обслуживают и разделяют их судьбу»[30] .

«Акт толкования необходимо рассматривать и действие, и как юридический документ акт уяснения и разъяснения. Последний может быть устным или письменным. Акт толкования - это официальный юридически значимый документ, направленный на установление действительного смысла и содержания нормы права»[31].

Интерпритационные акты можно классифицировать по различным основаниям :

1.      По внешней форме они могут быть письменным и устными. Письменные акты толкования имеют определенную структуру, т.е. в них должны присутствовать реквизиты: кто издал этот акт, когда, каким нормам права  относится , когда вступил в действие . Они могут облекаться в ту же форму , что и нормативно-правовые акты издаваемые соответствующими органами ( Указы, постановления ,приказы, инструкции).

2.      По юридической значимости различают акты нормативного толкования и казуального [32].

Акты нормативного толкования распространяют своё действие на неопределенный круг субъектов  и рассчитаны на применение каждый раз, когда реализуется толкуемая норма, в этом смысле они носят общеобязательный характер.

Казуальные акты относятся к конкретному случаю и касаются конкретных лиц; с этой точки зрения их можно назвать индивидуальными.

3.      Юридическая сила акта  толкования и сфера его действия определяется местом органа , его издавшего. Это акты органов власти: исполнительно-распорядительных, судебных, прокурорских .

4.      В зависимости от того, кто издал акт толкования и нормативно-правовой акт, они могут быть аутентичными и легальными. Если акт принимает и толкует один и от же субъект, это авторской толкование  ( аутентичное).

Если норму права толкует субъект, который на это управомочен, которому это право делегировано ( разрешено)законом( например, Верховный суд РФ толкует законы , принимаемые Парламентом0, то это легальные акты.

5.Можно выделить акты толкования в различных отраслях права: уголовно-правовые, административно-правовые.

Все сказанное позволяет сделать вывод, что толкование права и его результаты играют важную роль в правореализационном процессе. Оно завершает процесс правового регулирования общественных отношений и делает правовые нормы готовы к реализации различными субъектами[33].

Информация о работе Толкоавание права