Понятие авторского и патентного права

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Апреля 2013 в 13:06, курсовая работа

Описание

Авторское право можно определить как совокупность международных и внутригосударственных правовых норм, которые регулируют отношения по использованию произведений науки, литературы и искусства. В свою очередь основное предназначение норм патентного права заключается в регламентации процесса претворения в жизнь технических открытий, изобретений и иных достижений промышленного характера. Авторское и патентное право в субъективном смысле можно также рассматривать в качестве совокупности отдельных правомочий, принадлежащих автору конкретного литературного произведения или технического достижения.

Работа состоит из  1 файл

междунар чп.docx

— 46.31 Кб (Скачать документ)

3

1. Понятие авторского  и патентного права

Авторское право можно определить как совокупность международных и внутригосударственных правовых норм, которые регулируют отношения по использованию произведений науки, литературы и искусства. В свою очередь основное предназначение норм патентного права заключается в регламентации процесса претворения в жизнь технических открытий, изобретений и иных достижений промышленного характера. Авторское и патентное право в субъективном смысле можно также рассматривать в качестве совокупности отдельных правомочий, принадлежащих автору конкретного литературного произведения или технического достижения.

В последние годы в международном  частном праве объекты авторского и патентного права стали объединяться в одну общую группу, получившую наименование "интеллектуальная собственность". Основной причиной такой постановки вопроса стало принятие 14 июля 1967 г. Стокгольмской конвенции об учреждении Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), членами которой к настоящему времени являются более 130 государств, включая Российскую Федерацию. Согласно ст. 2 Конвенции термин  "интеллектуальная собственность" включает в себя права, относящиеся к литературным, художественным и научным произведениям; исполнительской деятельности артистов, звукозаписи, радио и телевизионным передачам; изобретениям во всех областях человеческой деятельности, научным открытиям; промышленным образцам; товарным знакам, знакам обслуживания, фирменным наименованиям, коммерческим обозначениям; защите от недобросовестной конкуренции .

Отличительная черта прав на продукты творческой деятельности состоит в  том, что они, как и право собственности, являются по своему содержанию абсолютными  правами: только правообладатель может 

4

использовать произведение с целью  извлечения имущественной выгоды, а  все третьи лица обязаны воздерживаться от нарушения его права и не могут использовать произведение или изобретение без его согласия. Таким образом, права на интеллектуальную собственность имеют исключительный характер. Специфика этих прав заключается также в том, что их объекты по своему существу нематериальны. Эти права возникают в соответствии с законами конкретного государства и их юридическая защита, как правило, ограничивается его территорией. Поэтому приобретение автором произведения определенных прав в данной стране не влечет их автоматического признания в другом государстве.

Прямо противоположная ситуация наблюдается, в частности, в области регулирования  права собственности на материальные объекты. Территориальный характер авторского права означает, что произведение, первоначально опубликованное в одной стране, затем может быть переведено и издано в другом государстве без согласия автора и без выплаты ему гонорара. В связи с тем, что здесь такое произведение не будет охраняться авторским правом, ни автор, ни издательство, впервые выпустившие его в свет, не могут возражать против действий такого рода. Поэтому в течение длительного времени сохранялось положение, при котором книгоиздатели и продавцы издавали и реализовывали в различных странах произведения зарубежных авторов, не выплачивая им гонораров.

Территориальный характер патентного права проявляется еще более  ярко, чем в отношении произведений литературы и искусства. Факт изобретения, открытия или другого технического достижения должен быть удостоверен  решением компетентного государственного органа (как правило, патентного ведомства) и оформлен посредством выдачи автору специального охранного документа: патента, свидетельства или специального диплома.

5

2. Международно-правовое регулирование  защиты авторских прав и промышленной собственности

В целях ликвидации практики контрафакции (не законной перепечатки литературных произведений) со второй половины XIX века все большее развитие получает тенденция  заключения между государствами  двусторонних соглашений об охране авторских  прав своих граждан, а в 1886 г. в  этой области был принят первый многосторонний международный договор — Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений. В дальнейшем этот документ неоднократно пересматривался на международных конференциях, проходивших в 1896, 1908, 1914, 1928, 1948 и 1967 годах. Послед из них состоялась в 1971 г. в Париже. Поэтому для cтран-участниц конвенция действует в различных редакциях. Для России этот международно-правовой документ действует с 13 марта 1995 г.

В соответствии с данным документом к числу охраняемых относятся авторские права на литературные и художественные произведения и сборники, в том числе на продукты кинематографического, фотографического, хореографического, музыкального и драматического творчества. При определении субъектов охраны Бернская конвенция руководствуется географическим критерием, в соответствии с которым предпочтение отдается стране происхождения (первого опубликования)

Срок охраны авторского права установлен в пределах жизни автора и пятидесяти лет после его смерти. Однако страны-участницы  могут установить и более продолжительные  сроки. В случае конкретного спора  такой срок не может быть более  продолжительным, чем срок действия авторского права, который был установлен в стране, где спорное произведение было впервые опубликовано.

6

Бернская конвенция содержит подробные  правила определяющие содержание авторских  прав. Во-первых, это личные имущественные  и неимущественные права, объем  и порядок судебной защиты которых  должен устанавливаться национальным законодательством того государства, где предъявляется требование об охране. Во-вторых, это специальные  права, оговоренные в самой Конвенции, реализация которых может происходить  без отсылки к законодательству ее стран - участниц. К числу последних относятся исключительное право автора перевод своих произведений, на воспроизведение экземпляров произведения, на публичное исполнение музыкальных и драматических произведений, на передачу свои произведений по радио и телевидению, их публичное чтение, переделку, запись и ряд других прав.

Бернская конвенция ограничивает возможность свободного использования  литературных и художественных произведений за границей, оговаривая обязательные условия получения согласия обладателей  авторских прав опубликование таких  произведений, выплаты авторского гонорара и т.д. поэтому Конвенция не отвечает в ряде случаев интересам развивающихся  стран, для которых высокий уровень  охраны прав авторов экономически невыгоден  либо недостижим. Вторым важнейшим многосторонним международным договором, принятым в целях охраны авторских прав, стала Всемирная (Женевская) конвенция об авторском праве 1952 г., которая была разработана под эгидой ЮНЕСКО (в 1971 г. на дипломатической конференции в Париже в нее были внесены изменения).

Главное различие между Бернской и  Женевской конвенциями состоит  в том, что если первая направлена на установление относительно однообразного  правового режима охраны авторских  прав в странах-участницах, то основная цель второй - обеспечить защиту авторских прав.

7

Права авторов и других обладателей  авторских прав, как указано в  ст. I Конвенции, должны охраняться постольку, поскольку они относятся к  произведениям литературы, науки  и искусства, включая письменные, музыкальные, драматические, кинематографические  произведения, а также произведения живописи, графики и. скульптуры. Государства  в своем национальном законодательстве вправе расширить этот перечень. Однако права на указанные выше категории произведений должны быть защищены их законодательством в обязательном порядке. Конвенция предусматривает охрану прав на выпущенные в свет (опубликованные) и не выпущенные в свет (неопубликованные) произведения граждан государств-участников, причем даже в том случае, если это произведение впервые было опубликовано на территории страны, не участвующей в Конвенции (ст. II). При этом в соответствии со ст. IV под выпуском произведения в свет следует понимать "воспроизведение в какой-либо материальной форме и предоставление неопределенному кругу лиц экземпляров произведения для чтения или ознакомления путем зрительского восприятия". Из этого следует, в частности, что музыкальное произведение будет считаться выпущенным в свет не в момент его исполнения, а в момент выхода из печати нот.

Женевская конвенция закрепляет принцип  национального режима охраны авторских  прав иностранцев. Его смысл заключается  в том, что опубликованным за рубежом  произведениям иностранных авторов  стран-участниц в данном государстве  должна предоставляться такая же охран! которая по его внутреннему законодательству уже предоставлена произведениям собственных граждан, впервые опубликованным в стране этой. Конвенции закрепляет процедуру упрощения формальностей, необходимых для приобретения зашиты авторского права. Так, если по внутреннему законодательству какого-либо государства-участника условием охраны авторского права является соблюдение ряда формальностей, то в

8

отношении всех охраняемых Конвенцией произведений эти требования считаются выполненными при соблюдении следующих двух условий: во-первых, если данное произведение впервые выпущено в свет вне территории страны, где испрашивается охрана, и если автор не является гражданином этого государства; во-вторых, если, начиная с первого выпуска в свет произведения, все его экземпляры, изданные с разрешения автора или любого другого обладателя его прав, будут носить знак с указанием имени обладателя авторского права и года первого выпуска произведения в свет.

Если перечисленные выше условия  отсутствуют, то государство, где испрашивается  охрана, может требовать соблюдения всех формальностей и условий, необходимых  для приобретения и реализации авторского права, в том числе и процессуального  характера при рассмотрении дел  о защите авторских прав в суде. Вместе с тем государство - участник Конвенции в соответствии с ее положениями должно без каких-либо формальностей установить правовые средства охраны для не выпущенных в свет произведений граждан других стран-участниц.

Основное правило Конвенции, которое  применяется к определению срока  охраны авторского права, так же как  и вся Конвенция, базируется на принципе национального режима и заключается  в следующем: произведения, на которые  распространяются положения Конвенции, должны в данном государстве охраняться в течение того же срока, что и  произведения национальных авторов. Однако из этого правила есть два исключения: срок охраны авторских прав не может быть меньше одного из 4 вариантов определения минимальных сроков охраны, установленных в Конвенции для определенных случаев; ни одно государство-участник не обязано охранять произведения иностранных авторов, на которые распространяется

 

9

Конвенция, в течение более длительного  периода времени, чем Срок, определенный законодательством страны происхождения  произведения.

Единственное право автора, которое  прямо регламентируется Конвенцией - право на перевод . Однако из исключительного права автора на перевод Конвенция устанавливает возможные исключения, которые могут быть распространены только на перевод письменных произведений и должны быть отражены в национальном законодательстве соответствующего государству. Принудительная лицензия - это разрешение на перевод и опубликование произведения, которое может быть предоставлено "компетентным органом" той или ивой страны. Получать ее могут юридические и физические лица соответствующего государства, при условии соблюдении ими требований, предусмотренных в п. 2 ст. V Конвенции. Однако принудительная лицензия не является исключительной. Это означает, что она не затрагивает права автора на выдачу собственного разрешения на перевод, кроме того, государство может выдать несколько подобных лицензий.

При выдаче принудительной лицензии государство в соответствии со своим  законодательством должно предпринять  необходимые меры для выплаты  перевода за рубеж справедливого  вознаграждения обладателю права перевода. В дополнение к этому Конвенция  требует от своих стран-участниц при осуществлении принудительной лицензии соблюдения ряда неимущественных  прав автора, в числе которых можно  назвать: соблюдение права авторства (название и имя автора оригинального  произведения должны быть напечатаны на всех экземплярах выпущенного  в свет перевода); На дипломатической  конференции в Париже в 1971 г. Женевская  конвенция была дополнена правилами, определяющими процедуру использования  и охраны произведений в развивающихся  странах также статьей IV о 

10

публичном исполнении, воспроизведении и передаче произведений по радио. Со второй половины XX века в международном частном праве начала складываться система международных договоров, посвященных охране так называемых смежных прав авторов, то есть отношений, возникающих в связи с созданием и использованием фонограмм, исполнений, постановок, передач организаций эфирного и кабельного вещания. Первым документом, принятым в этой области, стала Международная конвенция по охране интересов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и вещателъных организаций 1961 г. (Римская конвенция). В ней участвует относительно небольшое количество государств, так как Конвенция предусматривает выплату гонорара за публичное проигрывание грамзаписей, в том числе по радио и телевидению, но не предусматривает охрану от передач по кабельным и другим информационным сетям. Россия не является государством-участником этой Конвенции.

В 1971 г. в Женеве была подписана Конвенция об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм. В соответствии со ст. 2 Конвенции "каждое государство-участник обязуется охранять интересы производителей фонограмм, являющихся гражданами других государств-участников, от производства копий фонограмм без согласия производителя и от ввоза таких копий всякий раз, когда упомянутые производство или ввоз осуществляются с целью их распространения среди публики, а также от распространения этих копий среди публики". При этом Конвенция устанавливает, что государства-участники сами определяют юридические меры, при помощи которых будет осуществляться такая охрана, из числа следующих; охрана посредством предоставления авторского права или другого особого права; охрана посредством законодательства” относящегося к нечестной конкуренции; охрана посредством уголовных санкций (ст. 3). Кроме того, ст. 4 конвенции

Информация о работе Понятие авторского и патентного права