Издание татарской детской книги для дошкольников в Татарии в 1960-1990 гг.

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Февраля 2012 в 21:11, курсовая работа

Описание

Объект исследования - татарская книга для дошкольников.

Предмет - жанровая и типологическая структура татарской детской книги для дошкольников.

Цель исследования –воссоздание целостной картины издания детской книги для дошкольников в 1960-1991гг.

Содержание

Введение…………………………………………………………………………..3

Глава 1. детская книга: определение, отличительные особенности
Соотношение понятий «детская» книга» и «детская литература»……..6

1.2. Издание для дошкольников: определение, отличительные особенности……………………………………………………………………...10

1.3. Чтение детей дошкольного возраста………………………………………14

Глава 2. Издание книг для дошкольников в 1960-1990гг.

2.1.Типология изданий для дошкольников

2.2.Литературно-художественные издания……………………………………22

2.2.1. Издания произведений фольклора……………………………24

2.2.2. Издание прозы………………………………………………….28

2.2.2.Издания поэзии………………………………………………….32

2.3.Издание текстово-изобразительной детской книги……………………….39

2.4. Издание справочной детской книги для дошкольников………………….40
2.5. Переводные издания в структуре изданий для дошкольников…………..42 Заключение ……………………………………………………………………..46
Терминологический словарь…………………………………………………48
Список использованной литературы………………………………………..50

Работа состоит из  1 файл

НОВАЯ КУРСОВАЯ.doc

— 313.50 Кб (Скачать документ)

   Самыми издаваемыми писателями  советского периода в Татарии  были: С.Маршак, А.Гайдар, К.Чуковский[20,c.13].

  Перевод  произведений детской русской  и мировой литературы на татарский язык сопровождался параллельным процессом издания книг татарских авторов зарубежом.

       В репертуаре советской детской  книги для дошкольников  на  долю произведений зарубежных  стран приходилось 6 % по названиям  и 8% по тиражу. Другими словами, литература зарубежных стран занимала третье место в общем репертуаре отечественной , после русской и литературы народов СССР. В переводах татарские дети с удовольствием читали «Болгарские народные сказки» (1960, 8 000 экз.), «Киргизские народные сказки» (1962, 11 000 экз.), небольшие книжечки русских народных сказок.

    Но  и  национального, и  переводного  фольклора было  издано  в Татарском  книжном издательстве  все, же недостаточно.

      В конце семидесятых – начале  восьмидесятых годов книг по  фольклору практически не издавалось.

 Стремление  писателей расширить границы  распространение литературы, знаний  и сведений, литературных теории, особенно – поэзии, привели к увлечению и широкому распространению переводов.

   Надо отдать должное издательству, татарские дети не были в отрыве от произведений мировой классики. В переводах они читали Д. Гринвида (“Маленький оборвыш”), В. Губарева (“Королевство кривых зеркал”), А. Линдгрен (“Малыш и Карлсон”), Д. Родари (“Путешествия голубой стрелы”), П. Ершова (“Конёк-горбунок”), Н. Носова (“Приключения Незнайки” и “Незнайка в Солнечном городе”), Ф. Купера (“Последний из могикан”), и  другие очень интересные произведения. В этом им помогали талантливые переводчики К. Минлебаев, М.Садри, С. Баттал, Р. Даутов, Ф. Болгарская, Г. Абдрахманов, К. Янгулов и многие-многие другие[31,c.8].

     В целом, анализируя переводную книгу для детей, можно констатировать ,что татарская книга вообрала в себя все лучшее, что было накоплено в литературах других народов: русской,народов СССР,зарубежной. Идейно-нравственные,философские, художественно-эстетические ценности были доведены до татарского читателя посредствам публикации шедевров отечественной и мировой детской литературы. Специалистами в области художественного перевода , писателями и критиками назывались объективные трудности, возникающие в плане подготовки книг – переводов для маленького читателя- дошкольника. Однако это не повлияло на саму практику подготовки и издания переводной книги для детей, в результате которой в репертуаре татарской детской книги появились лучшие сочинения мировой литературы для детей[41,c.6].

 

Структура татарской детской  книги для дошкольниковв 1960-1991гг.

 

 

Заключение

       Таким образом, татарская детская книга  для дошкольников 1960-1990гг. несла в себе большой образовательный характер, т.к. знакомила своим содержанием с историей, мировой художественной культурой, природой родного края, с обычаями и традициями других народов, раскрыла пред детьми законы развития общества природы и многое другое. А книгоиздание для детей, в свою очередь, активизировало рост кадров детской литературы, рост профессиональных писателей и поэтов, педагогов, общественных деятелей, ученых, что можно рассматривать как одно из условий успешного развития национального детского книгоиздания. Серьезный подход к изданию книг для детей со стороны татарских общественных деятелей, ученых, педагогов, писателей говорит о важности проблем образования и воспитания подрастающего поколения для татарского народа.

       Таким образом, становленение, развитие татарской детской книги  для дошкольников можно расценивать как форму возрождения татар как нации. Детская книга была, есть и будет мощным фактором формирования человека как личности, его образования и развития, а национальная детская книга – и школой возрождения, сохранения и роста национального самосознание народа, его обычаев и традиции которое можно поговорить об истоках национальной детской книги, ее истории, а через это обратить внимание на проблемы современного детского книгоиздания татарского народа - наше духовное богатство, бережное отношение – залог развития нашей национальной культуры.  С момента своего появления детская книга, а вместе с ней и книга для дошкольников стали объектом научных исследований. Особа актуальной тема исследований является сегодня, когда стали говорить не просто о воспитании и просвещении, а о возрождение национальной традиций. Возвращением к своим корням, воспитание любви к своей родине, народу, его культуре, опирается на знание истории, искусства, обычаев. Современное татарское детское книгоиздание может почерпнуть для себя немало полезного из прошлого, по-своему оригинального интересного. Данное исследование призвано, в определенной мере, пролить свет на эту сторону национального книгоиздания для дошкольников в Татарии. Исследование показало, настолько изменяется динамика издания книг, ее типологическая и жанровая структура; деятели, писатели которые играли не маловажную роль в развитии книгоиздания для детей дошкольного возраста.

       Если  тщательно рассмотреть количество изданий для дошкольников, то оно составляет 173 книг. Больше всего в этот период расцветала жанр поэзии, справочная и текстово-изобразительная книга издавалась редко. Татарская детская книга для дошкольников 1960-1990 гг. века является важнейшим социальным институтом, в котором сосредоточены педагогические, нравственно-этические, культурно-ценностные функции. Она служила орудием воспитания и образования.

    Обобщая вышесказанное, татарская детская книга для дошкольников нужно считать продукцию, изданную как специально для татарского детского читателя дошкольного возраста, который оформлен красочно, грамотно, со вкусом. Тем самым позволило укрепить свою роль в системе национальной культуре и в целом жизни общества.

 

Терминологический словарь

Детская книга – художественное, научно-популярно произведение,  написанное  специально для детей дошкольного до старшего школьного возраста[36,c. 138].

Детская книга - это произведение печати литературно - художественного,   общественно-политического,   практического  или  какого-

либо  другого содержания, изданное специально для детей [36, c.138].

Детская литература - 1.)произведение написанные с учетом психологических особенностей детского восприятия; 2) произведение, являющейся органичным слиянием искусства и требованиям педагогике[5,c. 26].

Дошкольник - ребенок дошкольного возраста, относящейся к возрасту, предшествующему поступлению в школу ( от 3до 6-7 лет)[36,c.156].

Драма- действие, один из основных жанров современного театрального искусства.

Издание  – 1)Единовременный выпуск (печатного произведения) в определенном количестве экземпляров.

                      2) Изданное произведение печати[43,с.45].

Издания для детей и  юношества - издания, выделяемые по читательскому назначению и предназначенные детям разных возрастов. Отличается от изданий для взрослого читателя тем, что их аппарат, оформление, полиграфическое исполнение приспособлены к уровню подготовки группы читателей, которой они адресуется. К числу этих изданий входят издания произведений, написанных не для детей и юношества, но необходимые им для всестороннего развития и совершенствования эстетического вкуса[4, c. 45].

  Книга - это книжное издание объемом свыше 48 страниц, в виде блока скрепленных в корешке листов печатного материала любого формата, в обложке или переплете.

  Национальная книга -  всю его книжную продукцию, изданную у себя на родине, для своего читателя, в.т.ч. читателей других народов, сочинение авторов как своего, так и других народов, как на языке оригиналов, так и переводах, служивший культуре татарского народа[18, с. 36].

Отраслевые  книги — издания, полностью посвященные какой-либо одной теме[7,c. 38].

  Проза – (от лат.- прямая, простая), устная или письменная речь без деления[31,c.45].

  Сказка – один из видов фольклорной прозы, встречающийся у различных народов и подразделяющейся, в свою очередь, на жанры[31,с.6].

Татарская детская книга - 1)произведение написанная специально для детей; 2)произведение печати входящие в круг чтения татарских детей[33,c. 165].  

Фольклор - народное творчество, коллективная, творческая деятельность народа, отражающая его жизнь, воззрения. Идеалы создаваемые народом в бытующем в народных массах поэзия, народная музыка, танец, архитектура, изобразительная и декоративно-прикладное искусство[33,c.321] 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Список использованной литературы

 

1. Абдулхакова, А.Р. Татарская детская  книга 1917-1991гг.: эволюция и тенденции  развития: моногр./А.Р.Абдулхакова;КГУКИ. –Казань,  2009. - 328с.

2. Абдулхакова, А.Р. К 145-летию издания первой татарской печатной книги/ А.Р. Абдулхакова// Библиотечный вестник. - 2005. - №5. - С. 61-63.

3. Арзамасцева,  И. Критика детской литературы: былое и настоящее/ И. Арзамасцева // Библиотечное дело.- 2008. -№1. –С.35-37.

4. Библиогид:  книги и дети: альманах страницам Интернет-сайта библиотека. Вып.1. - М.: Шк. б-ка, 2004. - 179с. - (Профессиональная библиотека школьного библиотекаря.- Сер. 1. вьш.5).

5. Библиогид:  книги и дети: альманах: по страницам Интернет-сайта библиотека. Вып.2. - М.: Школьная б-ка, 2005. - 207с. - (Профессиональная библиотека школьного библиотекаря. Сер.1; Вып.5).

6. Бабушкина А.П. История русской детской литературы/ А.П. Бабушкина. - М.: Дрофа, 1998. - 124с.

7. Белинский,  В.Г. и др. О детской литературе/ В.Г. Белинский, Н.А. Добролюбов, Н.Г. Чернышевский. - М.: Дет. лит., 1993. – 348 с.

8. Валитова, Н. Подарок детям/ Н. Валитова. - Казань: Магариф, 1985. – 124 с.

9. Валеев, М. Х. Татарская детская литература и детская книга конца ХХ века (1980-2000): дис. в виде науч. докл…/ М.Х. Валеев; АН РТ; Ин-т яз.,лит. и искусства им.Г.Ибрагимова. - Казань, 2002. - 50с.

10. Галияхметова, А.Ф. Литературно-художественный материал в татарских детских журналах начала ХХ века: автореф. дис…/ А.Ф. Галиахметова. - Казань, 2004. - 48с.

11.Даутов,Р.Н.СоветТатарстаныязучылары:биобиблиографик белешмә/Р.Н.Даутов, Н.Б. Нуруллина.– Казан: Татар.китап нәшрияты , 1986. –639 б.

12. Детская литература: учеб.для студ. учреж. сред. проф. образования / под ред. Е.Е. Малышевой. - М.: Высш. шк., 2004. - 551с.

13. Детская литература/ под ред. А.В. Терновского. — М., 1977. – 187 с.

14. Ибраһимова, Ф. Сабыйларны үз итеп...: (Татар балалар әдәбияты)/Ф. Ибраһимова. – Казан: Иман, 1998. – 148б.

15. Ибраһимова, Ф. Бабалар әдәбияты. 60 – 90 еллар әдәбияты/ Ф.Ибраһимова // Татар әдәбияты тарихы 6 томда. 6 том.– Казан: Раннур, 2001. – Б. 430 – 457.

16. Иоффе, А.М. Введение в книговедение: учеб.пос./ А.М. Иоффе. -М.:МГИК,1978.-56с.

17. Исэнбаева, С. Балалар кунеле/C. Исэнбаева //Мирас. -2004.-№7. –Б.70-72.

17. Ишкова, С.С. Из истории издания детской книги в первые годы Советской власти (1917-1921)/ С.С. Ишкова// История книги. – М.: Книга, 1978. - С. 45-49.

18. Каримуллин, А.Г. Татарская книга начала ХХ века/ А.Г. Каримуллин. - Казань: Татар. кн. изд-во, 1974.- 221 с.

19. Каримуллин, А.Г. Татарское государственное издательство и татарская книга России (1917-1932)/ А.Г. Каримуллин. - Казань: Татар. кн. изд-во, 1999. – 320 с.

20. Карайченцева, С.А. Книговедение: литературно-художественная и детская книга. Издание по филологии и искусству: учеб. для вузов/ С.А. Карайченцева. – М.: МГУП, 2004. – 424 с.

21. Карайченцева, С.А. Российское книгоиздание для детей. Основные тенденции развития/ С.А. Карайченцева// Мир библиогр. - 2002. - №2. – С.20-25.

22. Карайченцева, С.А. Истоки и современность /С. А. Карайченцева // Мир библиогр. -2002. -№3. –С.20-24.

23. Книга для детских библиотек// Кн. дело. - 1997. - №1. - С. 57-62.

24. Книгоиздание СССР. Цифры и факты. 1917-1978. – М.: Книга, 1987. – 298с.

Информация о работе Издание татарской детской книги для дошкольников в Татарии в 1960-1990 гг.