Топика и интертестуальность

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Марта 2012 в 22:46, доклад

Описание

Топика - логическая часть риторики или способ аргументации. Одновременно это стилистический прием, способ описания той или другой темы - набор свойственных этой топике клише.
(Ех) город - женщина; битва - пир; мироздание - книга.

Работа состоит из  1 файл

Топика и интертекстуальность.doc

— 51.50 Кб (Скачать документ)


24. Топика. Интертестуальность.

 

Топика - логическая часть риторики или способ аргументации. Одновременно это стилистический прием, способ описания той или другой темы - набор свойственных этой топике клише.

(Ех) город - женщина; битва - пир; мироздание - книга.

Особенно велика роль топики в культуре готового слова (риторики). Топос - и есть готовое слово в чистом виде. Описание действительности через готовое слово. Каждому жанру соответствует своя топика.

(Ех) ДРЛ

А.С.Орлов. (1ый стал использовать, открыл) - собрал списки - он открыл искусство нового старообрядчества.

Адрианова-Перетц - поэтический стиль Древней Руси - тоже о топике 1946г.

Творогов

В.В.Колесов (написал целый шкаф книг) ДРЛЯ - о том, что у каждого жанра свой топос, а для ДРЛЯ нет.

Пумпянский - о Тютчеве и "Медном всаднике" с литературой XVIIIв.

 

Есть ли топика в новой литературе?

Курцсус - топоса в новой литературе нет.

Фридлендер (настоящий марксист) - К.Маркс и вопросы литературы. Издал академическое собрание сочинений Достоевского. "Поэтика русского реализма" поднимает вопрос топики. Реализм для него - культура неготового слова/роман (Бахтин) - нериторическая культура.

 

В риторическую эпоху существует топика. Реализм стремится к бесконечному разнообразию. Исследуется топика применительно к дореалистической литературе.

Поздние исследования показали, что это не совсем так. (Тигрен - топос халата в русской литературе).

 

Сборник:

Гуськов - Мир как театр - состязание певцов как топос (о Тургеневе)

Бухаркин. Алексеева. Душечкина. - Топосы в постриторической культуре присутствуют. В риторическую эпоху текст указывает вектор своего понимания. Сюда включается и нетекстовые элементы: стиль, жанр, полдлежащие элементы.

 

Пресупозиция в риторической культуре существовала: знаем, что трагедия - нельзя было смеяться.

В постриторическую эпоху этого нет.

Читатель может проверить соответствует ли его понимание интенции текста.

(Ех) Некрасов - стихотворение " " Топос тишины - нельзя обличать тьму крест - это определенная правильность народной жизни. Этот же топос в "Бородине" в "Войне и мире" "На поле Куликовом" "Тихая моя родина" - истинно гармоническая жизнь. Это топос родины у Блока.

Но топика изменяется и приобретает определенные черты.

 

Топики в литературе неготового слова должно быть мало. Она существует в 2х вариантах:

1)      Отчетливо узнаваемом (Ех) сирень, халат, кипарис ...

2)      Проявляется неявно, маскируется (он требует усилий для опознания) (Ех) "Война и мир" - топос ("ВиМ" и творчество Толстого - апофеоз культуры неготового слова - действительность сама будто говорит от себя), но Толстой к топике относится настороженно. Готовую топику он использовал к отрицательным героям, которые не меняются (Наполеон и др). Элен - устойчивые лейтмотивы сопровождают ее образ, система мотивов дана с некоторой настойчивостью:

              1 - спокойствие (неподвижность)

              2 - придельно обнажена

              3 - мраморность (особенно плечи и грудь)

              => топос ожившей статуи

              2 модуса:

              1) Миф о Пигмалионе и Галатее (параллельно с "Обрывом" Беловодова). Есть               в стихотворении Баратынского.

              2) (негативное) оживание статуи - вторжение чего-то жуткого и неживого.

              На это обратил внимание Веселовский. Статуя богини оживает и несет с                             собой смерть параллельно с Гейне, Мериме связь с Христом: статуя - демон               => противник христианской культуры.

Этот топос в странном виде оказывается чрезвычайно важен для Пушкина - Якобсон "О скульптурном мире в творчестве Пушкина" (оживление статуи, связанное с сексуальным началом, несет уничтожение, разрушение - "Медный всадник" "Сказка о Царе Салтане" "Каменный гость")

Сюда подключается "Война и мир": Элен - неживая, которая начинает двигаться и несет зло (связь с сексуальным началом) (Функция пресупозиции).

Знание топоса - создает правильную пресупозицию для понимания текста (его интенции).

 

Эту же функцию немаркированного двуголосного слова выполняет ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ. Литературная теория 20 века прошла под ее знаком. В начале 80х годов Лотман издал сборник, посвященный интертекстуальности.

Гаспаров - Литературные лейтмотивы.

 

Интертекстуальность - это ориентация на другой текст. Это не использование штампа или стереотипа, а использование фрагмента другого текста, или по-простому цитация.

 

Об этом писал Мандельштам ("В разговорах о Данте", в книге "Статьи о поэзии" 1920).

К.Тарановский - о Мандельштаме, 3 варианта одной книги:

1)      "Эссе о Мандельштаме" (на английском)

2)      "О Мандельштаме" (на сербском)

3)      "О Мандельштаме" (на русском)

 

2 понятия:

1 - КОНТЕКСТ - необходим для понимания текста.

2 - ПОДТЕКСТ - в целом ряде случаев контекст приобретает обязательность, ибо без него не понять стихотворение.

(Ех) Тютчев "Я встретил вас" - надо учесть "Я помню время золотое" - такие случаи Тарановский предложил назвать ПОДТЕКСТОМ.

Эти случаи и есть предмет изучение интертекстуальных связей.

 

Резонанс вызвали идеи Бахтина среди французских семиотиков (Р.Барта и др) - идеи ДВУХГОЛОСОГО СЛОВА.

 

Кристева в книге "Интертекстуальность. Введение в семиотику": "Текст не мыслим без своего подтекста".

На практике это продемонстрировано у Р.Барта "SZ". Продемонстрирован анализ рассказа Бальзака. Главная проблема связана:

1)      Что такое интертекстуальность, каков ее объем?

2)      Как мы должны выделять отношения?

 

2 точки зрения:

1 - СТРУКТУРАЛИСТЫ - предлагали рассматривать исходя из замысла текста. Ограничиться знанием, который обладает автор текста.

(Ех) Блок не мог ориентироваться на китайскую, японскую, арабские поэзии и на то, что было после него.

2 - Р.БАРТ - Текст не зависим от тех знаний, которыми он обладает в момент создания. В течение своей "жизни", текст бесконечно обогащает свои смыслы.

 

Рецептивная эстетика, тоже Пинский: текст обладает горизонтом ожидания (семантическим потенциалом). Он раскрывается параллельно с жизнью во времени. Разные эпохи могут не вносить нового, а раскрывать существующий текст. Но мы не вкладываем в текст свое. С течением времени он раскрывает свой смысл.

 

Аверинцев - "Смысл не дан, а задан."

Надо использовать приемы для актуализации тех смыслов, которые неясны.

- Если бы Татьяна ушла с Онегиным - это написано в "Анне Карениной". Надо обязательно учитывать связь с поздними текстами.

 

Роль ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ

2 точки зрения:

1)      Они способстовали большему прояснению художественного смысла

2)      Кристева, де Ман, Барт, деконструктивисты: интертекстуальность бесконечно расширяет смысл текста. (Текст - бесконечный текст является бесконечным набором связей, возможность создания текстов, благодаря интертекстуальности, пустая ячейка.

Если мы полагаем 1), то возникает вопрос об иерархии интертекстуальных связей (они направлены в разные стер)

(Ех)              "Полутона рябины и малины" Г.Иванов (посвящ Вл.Маркову)

              "Как хороши, как свежи были розы"

              Баллада Гете "Коринфская невеста"

              "Дорога жизни" Баратынского

              "Телеги жизни" Пушкина

 

(Ех)              "Концерт на вокзале" Мандельштам

              "Смычок и скрипка" Анненский

             

1.       Главные интертекстуальные связи оказываются те связи (интертекстуальные), которые соотносятся с внутритекстовыми.

2.       Надо учитывать степень авторитетности источников, которые появляются в этом тексте.

3.       Надо учитывать связи интертекстуальных перекличек друг с другом.

 

Еще 1 проблема - можно ли говорить об интертекстуальности по отношению к литературе риторической эпохи.

Интертекстуальные связи - ДИАЛОГ ТЕКСТА С ТЕКСТОМ - А был ли диалог в риторическую эпоху?

В эпоху готового слова текст не был собственностью: это использование ужесозданного как хорошие, красивые фразы и тд. Но это большая проблема - отсутствие диалога между конкретными текстами. Вопрос о типах интертекстуальных отношений. В поэтической форме речевой композиции предусматривается большое количество интертекстуальных отношений.

 

Эпиграф - интертекстуальность.

 

Главный вопрос романа Мастера - интертекстуальность или нет?

1 - И.В.Арнольд "Семантика. Стилистика. Интертекстуальность." - Любое появление другого текста - это все интертекстуальность.

(Ех) письмо Татьяны к Онегину, роман Мастера

2 - Перекличка реально существующих текстов, т.е. текстов вне этого текста - письмо Татьяны к Онегину - НЕ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ. Оно существует только в "Евгении Онегине".

 

Классификации интертекстуальности

- По объему

- По характеру

 

4 вида интертекстуальных связей

1)                    Текст, послуживший импульсом к созданию некоторого текста/образца; он может быть разной структуры. (Ех) "Преступление и Наказание" Достоевского - Поль Бурже "Ученик". "Памятник" Державина - "Памятник" Пушкина. "На севере диком" - Стефанович.) Текст сложной структуры может быть импульсом - ГИПЕРТЕКСТА. (Лотман) (Ех) "Домби и сын" Диккенса - "Домби и сын" Мандельштама. И.С.Тургенев (гипертекст) - "А еще недавно было все, как надо" Г.Иванов.)

2)      Заимствование по ритму и звучанию (это связь с интонацией стиха). (Ех) "Выхожу один я на дорогу" - Тарановский "Семантический ореол Я5")

3)      Текст объясняется и поддерживается смыслом предшествующего текста. (Ех) Соснора "Я вас любил". Бродский "Я вас любил". Т.Кибиров "Амур ..." (Баратынский).

4)      Текст настроен полемически по отношению к своему претексту (он его переворачивает). (Ех) Стефанович "Я в жизни счастлив не был ни минуты" - зеркальное отражение стихотворение Анненского "Гармония" "В тумане волн ..." ).

 

***

2 понимания интертекстуальности (Гаспаров "Литературные лейтмотивы"):

1)      Славистика, Тарановский ("О поэзии Мандельштама") - Связь текста с предшествующим текстом, знакомым автору.

2)      Французские традиции - Связь с любыми текстами, без учета связи текста с предшествующим текстом, знакомым автору, невозможно воспринять произведение. (Контекст - необходимый подтекст).

              1



Информация о работе Топика и интертестуальность